All diese Briefe, die sie Ihnen schickte, die Sie nicht mal gelesen haben? | Open Subtitles | كل تلك الرسائل التي أرسلتها لك، ألم تكلف نفسك يوماً عناء قراءتها؟ |
diese Briefe lassen seine millionenschwere Beteiligung am Kunstbetrieb hochgehen. | Open Subtitles | تلك الرسائل ستنسف استثماراته عديده الملايين فى مجال الفن الراقى |
Entschuldigen Sie all diese Briefe, die ihre Frau der Untreue bezichtigen. | Open Subtitles | *آسفة على كل تلك الرسائل* *هذه أيضاً عن خيانة زوجتك* |
Der bestätigte, dass sie in riskante Unternehmen investiert hatte wie diese Briefe mit Anweisungen an ihren Makler belegen. | Open Subtitles | والذي أكد أنه في الشهور الأخيرة، كانت تخوض استثمارات خطرة كما تثبت هذه الخطابات لوسيطها المالي |
Und alle bekommen diese Briefe, manche von der Assekuranzabteilung, manche von der Leistungsabteilung. | Open Subtitles | يتلقي كل تلك الخطابات بعضها من قسم المطالبات والبعض الاخر من قسم شئون العملاء |
Sag meinem Schwager, dass diese Briefe an unsere Freunde unterwegs sind. | Open Subtitles | أخبر اخ زوجتي ان هذه الرسائل سوف تصل الى اصدقائنا |
diese Briefe stammen alle aus lhren Akten. | Open Subtitles | هذة الرسائل كلها أتت من ملفاتك |
Wenn der Verdächtige beidhändig ist, hat er dann möglicherweise diese Briefe mit der anderen Hand geschrieben? | Open Subtitles | هل يحتمل أنه كتب تلك الرسائلِ بيَدِه الأخرى؟ |
Oh, Mann, unseretwegen wurden diese Briefe nie zugestellt. | Open Subtitles | يارجل, تلك الرسائل لم يتم توصيلها وذلك بسببنا |
Über diese Briefe, die du ständig schreibst? | Open Subtitles | أتريد التحدث معي بشأن تلك الرسائل التي كنت تكتبها |
Sie fand diese Briefe, und fand heraus, was sie bedeuteten... Und dann erpresste sie meinen Vater, das Familiengeheimnis zu enthüllen. | Open Subtitles | وجدت تلك الرسائل و اكتشفت ما تعنيه ثم ابتزت أبي لمنع نسف كلا الأسرتين |
"Wenn ich frei bin, bringe ich dir diese Briefe. Irgendwie. | Open Subtitles | وحالما أتحرر، سأوصل تلك الرسائل لك بطريقة ما |
diese Briefe sind nur noch Rauch, wie alle meine Besitztümer, nachdem Sie letzten Sommer mein Haus abbrannten. | Open Subtitles | تلك الرسائل تحولت إلى دخان يا عزيزتي مع كل شيءٍ آخر أمتلكه عندما أحرقتي منزلي في الصيف الماضي |
Castle, diese Briefe sind schon über ein Jahr alt und wir haben schon bewiesen, dass alle Theorien lächerlich sind. | Open Subtitles | خلال تلك الأسابيع الثمانية أنا اختفى؟ لكن، القلعة، تلك الرسائل هي أكثر من سنة من العمر، ونحن أحرزنا لقد ثبت بالفعل |
Nun, der Name meiner Firma: Joie de Vivre. Und plötzlich bekam ich diese Briefe, von Leuten aus Alabama und Orange County zum Beispiel, die schrieben, dass sie meine Firma boykottieren würden, weil sie dachten, dass es eine französische Firma sei. | TED | حسنا، اسم شركتي جوا دي فيف فبدأت اتلقى تلك الرسائل من اماكن كألاباما و اورنج كاونتي تقول انهم سيقاطعون شركتي لانهم كانو يظنون اننا شركة فرنسية |
diese Briefe berichten von... ..einer uralten Macht, "Dem Ersten". | Open Subtitles | هذه الخطابات تحتوى على أول قوة قديمة معروفة |
Haben Sie diese Briefe zufällig noch? | Open Subtitles | هل لا زالت هذه الخطابات لديك, على أى إحتمال؟ |
Du hast mir geschrieben. All diese Briefe haben mir so geholfen. | Open Subtitles | كنت تكتبين إلي هذه الخطابات ساعدتني كثيراً |
Wenn es um diese Briefe geht... ich habe sie weggeworfen, bevor sie sie gesehen hat. | Open Subtitles | لو كنت تقصد تلك الخطابات كنت ارميهم قبل ان تراهم هى |
Ich fand diese Briefe in den Sachen meiner Schwester. | Open Subtitles | لقد وجدت تلك الخطابات من بين أمتعة شقيقتي. |
Immerhin schrieb sie Ihnen diese Briefe, mein Freund. | Open Subtitles | و لكن مع ذلك ، لقد كانت هى من كتبت هذه الرسائل |
Die Schreibmaschine, mit der diese Briefe geschrieben wurden, wurde auch für die Hinweise auf das Todesspiel benutzt. | Open Subtitles | الآلة الكاتبة التي طبعت ..... عليها هذة الرسائل هي نفسها التي استخدمت لاعلامنا... |
Sonst hätten Sie diese Briefe nicht aufbewahrt. | Open Subtitles | ما عدا بأَنْك لا أبقتْ تلك الرسائلِ. |
diese Briefe schickte er per E-Mail an Lauren Mackalvey. | Open Subtitles | هذه رسائل أرسل بالبريد الإلكتروني إلى لورين ماكالفي. |