ويكيبيديا

    "diese sache" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا الأمر
        
    • ذلك الأمر
        
    • هذا الشئ
        
    • هذه المسألة
        
    • هذا الشيء
        
    • هذه الاشياء
        
    • هذه المشكلة
        
    • لهذا الشيء
        
    • ذالك الشيء
        
    • هذة القضية
        
    • الشيء بدأ
        
    • ذلك الشيء
        
    • الشيئ الذي
        
    Wir verwenden viel Zeit darauf, über diese Sache und die auftretenden Probleme nachzudenken. TED نمضي وقتا طويلا في التفكير في هذا الأمر وفي ماهية المشاكل المطروحة.
    Dieses Spiel,... diese Sache mit meinem Onkel... ist vielleicht nicht das Richtige für mich, denke ich. Open Subtitles هذه اللعبة، هذا الأمر مع عمّي قد لا يكون مناسباً لي هذا ما أفكّر فيه
    Homeland ist darauf vorbereitet, diese Sache voranzutreiben oder sie zu begraben. Open Subtitles دائرة الأمن القوميّ مستعدّة لمواجهة هذا الأمر أو أن تطمسه
    Heute Morgen auf dem Schrottplatz, was sollte diese Sache dort am Auto? Welche Sache? Open Subtitles هذا الصباح بساحة التخليص ما كان ذلك الأمر عند السيّارة؟
    So wird man sich an dich erinnern - an den Einzigen, der diese Sache jemals getan hat. Open Subtitles واذا فعلت ذلك, سيذكرونك بأنك الرجل الوحيد الذي قام بهذا الشئ هذا الشئ الوحيد
    Mehr Blut wird fließen, bevor Gras über diese Sache gewachsen ist. Open Subtitles الكثير من الدماء سوف تراق قبل أن تنتهي هذه المسألة
    Oh, dieses Auto,... diese Sache, Gentlemen,... welchen Preis würden wir zahlen? Open Subtitles هذه السيارة، هذا الشيء يا سادة، ما الثمن الذي سندفعه؟
    Wir haben ein Jahr lang besprochen, ob wir diese Sache durchziehen, aber... Open Subtitles .. و لقد تحدّثت في هذا الأمر لمُدة عام .. لكن
    Hören Sie, es ist doch ganz einfach, diese Sache zu klären. Open Subtitles أسمع , هناك طريقة واحدة لمعالجة هذا الأمر
    Wir brauchen Ermittlungsunterstützung für diese Sache. Open Subtitles ونحن نريد مساعدة تحقيقية في هذا الأمر سيدي الرئيس
    diese Sache zieht sich schon zu lange hin, als dass sie noch glücklich enden könnte. Open Subtitles هذا الأمر طال كثيراً على أن ينتهى بلطف وخفه
    Du musst unbedingt versuchen, diese Sache zu verstehen. Open Subtitles أمي، إذا حاولتِ أن تفهمي أي شيء حاولي أن تفهمي هذا الأمر
    Ich kann dir nicht mehr darüber erzählen, aber diese Sache wird Folgen haben, Ed. Open Subtitles لا أستطيع تكرار ذلك إليك ولكن هذا الأمر به خبايا كثيرة، إد.
    Reverend, diese Sache nagt an mir rund um die Uhr. Open Subtitles سيظلُ هذا الأمر يُزعجني باستمرار أيها الكاهِن
    Aber diese Sache mit John hat mir gezeigt... wie zerbrechlich all das ist. Open Subtitles لكن حادثة جون جعلتني أدرك هشاشة هذا الأمر
    Heute Morgen auf dem Schrottplatz, was sollte diese Sache dort am Auto? Open Subtitles هذا الصباح بساحة التخليص ما كان ذلك الأمر عند السيّارة؟
    diese Sache, die du für sie tun sollst, diese Operation. Open Subtitles ذلك الأمر الذي طلبوا منك أن تفعله ، تلك العملية
    diese Sache, was es auch immer ist, hat er von seiner Mutter. Open Subtitles ..هذا الشئ ...مهما كان تقول أنه أصابه من أمه قلبي سليم
    Ob die uns liquidieren oder nicht, wenn diese Sache vorbei ist, gehst du mir besser aus dem Weg. Open Subtitles سواء أخلصوا على ما شيتنا أم لا عند أنتهاء هذه المسألة الأفضل أن تبتعد عن طريقي
    Brauchen Sie einen Beweis dafür, wie weit ich gehen würde, um diese Sache zu verwirklichen? Open Subtitles هل تُريدين دليلاً على مقدار السعادة التي أريدها لكِ عندما نعمل هذا الشيء معاً؟
    In der Zwischenzeit, während wir darauf warten, dass all diese Sache geschehen, zeige ich Ihnen, was Sie für sich selbst tun können. TED وبينما ونحن في انتظار حدوث هذه الاشياء هذا ما يمكنك القيام به لنفسك:
    Ehrenwort, ich werde keine Mühe scheuen, diese Sache zu regeln. Open Subtitles أَعطيكم كلمة منى , لن أدخر . أى جهد لحل هذه المشكلة
    Wenn ich zum Arzt gehen, ist es für diese Sache ragte aus meinem Bauch! Open Subtitles انظروا، إذا ذهبت إلى الطبيب عن أي شيء... ... انها ستعمل يكون لهذا الشيء تخرج من معدتي.
    diese Sache, die ich erledigen muss. Von der ich dir erzählt habe. Open Subtitles ذالك الشيء اللذي اخبرتكِ عنه يجب ان افعله
    Sie haben diese Sache gut im Halt, Hastings. Open Subtitles ان لك قبضة جيدة على هذة القضية "هستنغز "
    Wenn diese Sache 1915 einen Boom gehabt hätte -- stellen Sie sich das ohne die vorgenommenen Regulierungen vor -- ob das weitergelaufen sein könnte. TED إذا كان الشيء بدأ في عام 1915 تخيل بدون الأنظمة والقوانين التي حصلت ، إذا كان هذا الشيء أمكنه الاستمرار.
    Redet sie über diese Sache, die du und ich in Sankt Petersburg taten? Open Subtitles هل تتكلم عن ذلك الشيء الذي قمنا به أنا وأنت في بيتيرسبرغ؟
    Du hast diese Sache nicht getan, von der ich sagte, du sollst sie nicht tun, oder? Open Subtitles أنت لم تقم بذلك الشيئ الذي طلبت منك ألا تقوم به، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد