| Wir verwenden viel Zeit darauf, über diese Sache und die auftretenden Probleme nachzudenken. | TED | نمضي وقتا طويلا في التفكير في هذا الأمر وفي ماهية المشاكل المطروحة. |
| Dieses Spiel,... diese Sache mit meinem Onkel... ist vielleicht nicht das Richtige für mich, denke ich. | Open Subtitles | هذه اللعبة، هذا الأمر مع عمّي قد لا يكون مناسباً لي هذا ما أفكّر فيه |
| Homeland ist darauf vorbereitet, diese Sache voranzutreiben oder sie zu begraben. | Open Subtitles | دائرة الأمن القوميّ مستعدّة لمواجهة هذا الأمر أو أن تطمسه |
| Heute Morgen auf dem Schrottplatz, was sollte diese Sache dort am Auto? Welche Sache? | Open Subtitles | هذا الصباح بساحة التخليص ما كان ذلك الأمر عند السيّارة؟ |
| So wird man sich an dich erinnern - an den Einzigen, der diese Sache jemals getan hat. | Open Subtitles | واذا فعلت ذلك, سيذكرونك بأنك الرجل الوحيد الذي قام بهذا الشئ هذا الشئ الوحيد |
| Mehr Blut wird fließen, bevor Gras über diese Sache gewachsen ist. | Open Subtitles | الكثير من الدماء سوف تراق قبل أن تنتهي هذه المسألة |
| Oh, dieses Auto,... diese Sache, Gentlemen,... welchen Preis würden wir zahlen? | Open Subtitles | هذه السيارة، هذا الشيء يا سادة، ما الثمن الذي سندفعه؟ |
| Wir haben ein Jahr lang besprochen, ob wir diese Sache durchziehen, aber... | Open Subtitles | .. و لقد تحدّثت في هذا الأمر لمُدة عام .. لكن |
| Hören Sie, es ist doch ganz einfach, diese Sache zu klären. | Open Subtitles | أسمع , هناك طريقة واحدة لمعالجة هذا الأمر |
| Wir brauchen Ermittlungsunterstützung für diese Sache. | Open Subtitles | ونحن نريد مساعدة تحقيقية في هذا الأمر سيدي الرئيس |
| diese Sache zieht sich schon zu lange hin, als dass sie noch glücklich enden könnte. | Open Subtitles | هذا الأمر طال كثيراً على أن ينتهى بلطف وخفه |
| Du musst unbedingt versuchen, diese Sache zu verstehen. | Open Subtitles | أمي، إذا حاولتِ أن تفهمي أي شيء حاولي أن تفهمي هذا الأمر |
| Ich kann dir nicht mehr darüber erzählen, aber diese Sache wird Folgen haben, Ed. | Open Subtitles | لا أستطيع تكرار ذلك إليك ولكن هذا الأمر به خبايا كثيرة، إد. |
| Reverend, diese Sache nagt an mir rund um die Uhr. | Open Subtitles | سيظلُ هذا الأمر يُزعجني باستمرار أيها الكاهِن |
| Aber diese Sache mit John hat mir gezeigt... wie zerbrechlich all das ist. | Open Subtitles | لكن حادثة جون جعلتني أدرك هشاشة هذا الأمر |
| Heute Morgen auf dem Schrottplatz, was sollte diese Sache dort am Auto? | Open Subtitles | هذا الصباح بساحة التخليص ما كان ذلك الأمر عند السيّارة؟ |
| diese Sache, die du für sie tun sollst, diese Operation. | Open Subtitles | ذلك الأمر الذي طلبوا منك أن تفعله ، تلك العملية |
| diese Sache, was es auch immer ist, hat er von seiner Mutter. | Open Subtitles | ..هذا الشئ ...مهما كان تقول أنه أصابه من أمه قلبي سليم |
| Ob die uns liquidieren oder nicht, wenn diese Sache vorbei ist, gehst du mir besser aus dem Weg. | Open Subtitles | سواء أخلصوا على ما شيتنا أم لا عند أنتهاء هذه المسألة الأفضل أن تبتعد عن طريقي |
| Brauchen Sie einen Beweis dafür, wie weit ich gehen würde, um diese Sache zu verwirklichen? | Open Subtitles | هل تُريدين دليلاً على مقدار السعادة التي أريدها لكِ عندما نعمل هذا الشيء معاً؟ |
| In der Zwischenzeit, während wir darauf warten, dass all diese Sache geschehen, zeige ich Ihnen, was Sie für sich selbst tun können. | TED | وبينما ونحن في انتظار حدوث هذه الاشياء هذا ما يمكنك القيام به لنفسك: |
| Ehrenwort, ich werde keine Mühe scheuen, diese Sache zu regeln. | Open Subtitles | أَعطيكم كلمة منى , لن أدخر . أى جهد لحل هذه المشكلة |
| Wenn ich zum Arzt gehen, ist es für diese Sache ragte aus meinem Bauch! | Open Subtitles | انظروا، إذا ذهبت إلى الطبيب عن أي شيء... ... انها ستعمل يكون لهذا الشيء تخرج من معدتي. |
| diese Sache, die ich erledigen muss. Von der ich dir erzählt habe. | Open Subtitles | ذالك الشيء اللذي اخبرتكِ عنه يجب ان افعله |
| Sie haben diese Sache gut im Halt, Hastings. | Open Subtitles | ان لك قبضة جيدة على هذة القضية "هستنغز " |
| Wenn diese Sache 1915 einen Boom gehabt hätte -- stellen Sie sich das ohne die vorgenommenen Regulierungen vor -- ob das weitergelaufen sein könnte. | TED | إذا كان الشيء بدأ في عام 1915 تخيل بدون الأنظمة والقوانين التي حصلت ، إذا كان هذا الشيء أمكنه الاستمرار. |
| Redet sie über diese Sache, die du und ich in Sankt Petersburg taten? | Open Subtitles | هل تتكلم عن ذلك الشيء الذي قمنا به أنا وأنت في بيتيرسبرغ؟ |
| Du hast diese Sache nicht getan, von der ich sagte, du sollst sie nicht tun, oder? | Open Subtitles | أنت لم تقم بذلك الشيئ الذي طلبت منك ألا تقوم به، أليس كذلك؟ |