Also müssen wir diese Zukunft schaffen und das müssen wir jetzt tun. | TED | لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن. |
Wie sieht diese Zukunft ohne Geheimnisse aus? | TED | كيف سوف يبدو هذا المستقبل الخالي من الأسرار؟ |
Wir haben ein großes, persönliches Interesse, teilweise Bildung dazu gedacht ist, uns in diese Zukunft zu bringen, die wir nicht fassen können. | TED | لدينا اهتمام كبير وراسخ فيه، جزئيا لأن التعليم هو الذي سيحملنا إلى هذا المستقبل غير الملموس. |
Die Zukunft wird noch größere Erfolge bringen, und Teile von dir werden diese Zukunft erleben. | Open Subtitles | انا حتى أتوقع مستقبل أكثر ازدهارا وأجزاء منك سوف تكون جزءا من ذلك المستقبل |
diese Zukunft wird der Menschheit neue Körper bieten. | TED | ذلك المستقبل سيقدم للبشرية أجسامًا جديدة. |
Es gibt einen englischen Schriftsteller, der diese Zukunft vorhergesehen hat, in der wir Freiheit und Selbständigkeit gegen Bequemlichkeit tauschen. | TED | الأن لقد كان هناك مؤلف بريطاني قد توقع هذا النوع من المستقبل حيث سوف نتخلى عن استقلالنا الذاتي و حريتنا من أجل الراحة. |
Sie sagte, sie würden sich buchstäblich die Gesichter der Kinder über sieben Generationen hinweg in die Zukunft vorstellen, sie von der Erde aus betrachten. Und sie würden sie betrachten, sie als Begleiter für diese Zukunft festhalten. | TED | وهي تقول أنهم حرفيّا يتخيلون وجوه الأطفال لسبعة أجيال في المستقبل, ناظرين إليهم من الأرض وهم ينظرون إليهم كحُكّام لذلك المستقبل. |
Theoretischerweise, sollte diese Zukunft unverändert bleiben, egal‚ was wir in der Vergangenheit tun oder getan haben. | Open Subtitles | نظرياً قد لايتغير أو يتأثر هذا المستقبل فيما نفعله أو فى مافعلناه فى الماضى |
Diese Geschehnisse von vor vielen Jahren drohen diese Zukunft zu zerstören, und die Gegenwart, und die Vergangenheit. | Open Subtitles | وهذه الأحداث منذ سنوات مضت تهدد بتدمير هذا المستقبل والحاضر والماضي |
Dass sie Millionen von Leben retten kann und diese Zukunft vermeiden. | Open Subtitles | تنقذ ملايين من الأحياء، وتجنب هذا المستقبل |
diese Zukunft, aus der Sie kamen, sieht nicht so rosig aus. | Open Subtitles | هذا المستقبل الذي جئت منه لا يبدو مشرقة جدا |
Wenn du also für diese Zukunft kämpfst, dann kämpfst du für mich und du kämpfst für dich selbst. | Open Subtitles | لذا فلتقاوم لأجل هذا المستقبل فلتقاوم لأجلى فلتقاوم لنفسك |
- Genau das. Sie vergessen, dass diese Zukunft nur eine mögliche Zeitlinie ist. | Open Subtitles | تنسين أن هذا المستقبل مجرد خط زمني محتمل |
Ich verspreche dir, dass ich alles in meiner Macht Stehende tun werde, um dafür zu sorgen, dass diese Zukunft niemals passiert. | Open Subtitles | أنا أعدكم أنا أفعل كل ما في استطاعتي للتأكد من أن هذا المستقبل يحدث أبدا. |
Eines unserer Teams bei A3 möchte gerne wissen, wie nahe diese Zukunft ist. | TED | لذا، أحد فرقنا في A3 أراد أن يعرف إلى أي مدى كان هذا المستقبل قريبًا. |
Es ist höchste Zeit, dass die mächtigste Nation dieser Erde staatlich bezahlten Elternurlaub ermöglicht. Für die Menschen, die an der Zukunft dieses Landes arbeiten, und für ihre Kinder, die diese Zukunft repräsentieren. | TED | لقد مضى وقت طويل منذ أن قامت أقوى دولة على وجه الأرض بتقديم إجازة وطنية مدفوعة الأجر للأشخاص الذين يقدمون خدمات لمستقبل هذا البلد والأطفال الذين يمثلون ذلك المستقبل. |
Wir sind diese Zukunft, deswegen glaube ich, dass es mehr denn je notwendig ist, für die Zukunft zu kämpfen, in der wir leben wollen. | TED | نحن ذلك المستقبل. ولذا فأنا أؤمن أن السعي لبناء المستقبل الذي نريد أصبح أكثر أهمية وإلحاحاً من أي وقت مضى. |
Nur du kannst diese Zukunft aufhalten. | Open Subtitles | وحدك من يمكنه منع ذلك المستقبل من الحدوث |
Aus einem Grund. diese Zukunft verlangt heute nichts von euch. | Open Subtitles | تركتم أنفسكم له من أجل سبب واحد وهو لأن ذلك المستقبل لا يطلب منكم أي شيء اليوم. |
Halten Sie diese Zukunft für möglich? | TED | هل تعتقد أن هذا النوع من المستقبل ممكن؟ |
Wir wollen uns also jetzt auf diese Zukunft vorbereiten, indem wir Werkzeuge und Einstellungen entwickeln, die Hoffnung machen -- Hoffnung, die zum Handeln anregt. | TED | فعلينا الآن أن نستعد لذلك المستقبل من خلال تطوير أدوات وسلوك تساعدنا على العثور على الأمل -- أمل يحفّز العمل. |