Ich fahre nicht in diesem Land, zu viele Verrückte. | Open Subtitles | ــ أرفض القيادة في هذه البلاد الكثير من السائقين المجانين |
Der einzige Weg, in diesem Land zu überleben, ist das zu tun, was alle hier tun: | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للنجاة في هذه البلاد أن تفعلي كما يفعل الجميع |
Arthur, Ihr müsst tun, was Ihr tun müsst, um Eure Autorität in diesem Land zu behaupten. | Open Subtitles | ارثر" عليكَ ان تفعل مايجب عليكَ لتؤكد سلطتكَ على هذه البلاد |
Jedoch seien die Vereinten Nationen von der Afrikanischen Union darum ersucht worden, den Friedensprozess in Burundi zu übernehmen und die Personalstärke der Friedenssicherungstruppe in diesem Land zu erhöhen. | UN | إلا أن الاتحاد طلب أن تتسلم الأمم المتحدة زمام المبادرة في عملية السلام في بوروندي وأن تزيد حجم قوة حفظ السلام في ذلك البلد. |
Sie scheinen eine Menge Frauen in diesem Land zu haben, Major. | Open Subtitles | يبدو ان لديك نساء كثيرات مختبئة في هذا البلد ميجور |
Aber ich habe gekämpft, um in diesem Land zu sein, und ich tue es jeden Tag. | TED | لكني قاتلت لأكون في هذا البلد وأتابع القتال كل يوم. |
Ich half dabei das zu einer Realität in diesem Land zu machen. | Open Subtitles | rlm; وساعدت على جعل هذا واقعاً في هذه البلاد. |
Das steht uns in diesem Land zu. | Open Subtitles | هذا ما نفعله في هذه البلاد. |
Wir sind inzwischen zu heiß, um noch in diesem Land zu arbeiten. | Open Subtitles | نحن متحمسون للعمل فى اى مكان فى هذا البلد |
In diesem Land zu bleiben ist keine Alternative. Hier gibt es nichts für Dich. | Open Subtitles | البقاء في هذا البلد ليس خياراً صائباً ليس لديك ماتفعله هنا |