| Einige von Ihnen hier in diesem Raum meinen, das sei eine gefährliche Aussage. | TED | والآن، أعرف أن بعضكم في هذه الغرفة يرون هذا الإقتراح محفوفا بالمخاطر. |
| Jeder in diesem Raum hat mit seiner eigenen Version des Kerzen-Problems zu tun. | TED | كل شخص في هذه الغرفة يتعامل مع نسخته الخاصة من لغز الشمعة. |
| Hier ist also mein Spezialauftrag für diesen Vortrag: Ich werde versuchen, die Lebensspanne einer jeden Person in diesem Raum um siebeneinhalb Minuten zu verlängern. | TED | لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف |
| Sie haben sogar russisch mit einer anderen russischen Spionin in diesem Raum gesprochen. | Open Subtitles | كنت في الواقع تحدث الروسية إلى الجاسوس الروسي زملائه في هذه القاعة. |
| Nein, ich habe nicht Angst vor Krakozhien. Ich habe Angst vor diesem Raum. | Open Subtitles | لا، أنا لست خائف من قراقوزيا أنا خائف قليلآ من تلك الغرفة |
| Fällt Ihnen auf, dass in diesem Raum zu viele Spuren sind? | Open Subtitles | هل خطر ببالكم أن هناك العديد من الأدله فى هذه الغرفه ؟ |
| Die Stimmen in deinem Kopf sind die Gedanken der Leute in diesem Raum. | Open Subtitles | هذه الأصوات التي تسمعيها عبارة عن تفكير كل شخص في هذه الغرفة |
| Deshalb will ich die ganzen Spiegel in diesem Raum los werden. | Open Subtitles | لهذا السبب تخلصت من . جميع المرايا في هذه الغرفة |
| Aus diesem Grunde ist er vermutlich der gefährlichste Zaubertrank in diesem Raum. | Open Subtitles | ولهذا السبّب ، قد تكون أحد أخطر الوّصفات في هذه الغرفة. |
| Aus diesem Grunde ist er vermutlich der gefährlichste Zaubertrank in diesem Raum. | Open Subtitles | ولهذا السبّب ، قد تكون أحد أخطر الوّصفات في هذه الغرفة. |
| Er wurde wegen zwei Millionen Dollar ermordet, die hier irgendwo in diesem Raum sind. | Open Subtitles | والذي قتل لأجل مليونا دولار، وهي موجودة في مكان ما في هذه الغرفة |
| Er entführt diese Mädchen, schlachtet sie ab und dann... lässt er nicht ein Fitzelchen von irgendetwas zurück, außer dem was in diesem Raum ist? | Open Subtitles | إنه عمل شاق إخفاء هؤلاء الفتيات بعيداً عن الأعين، وذبحهن دون ترك أية بقايا لهن فيما عدا تلك التي في هذه الغرفة |
| Wir alle wissen, dass jeder in diesem Raum Fehler macht. | TED | في الحقيقة الجميع هنا في هذه القاعة .. يرتكب الأخطاء |
| Das ist die Art von Macht, die ich in diesem Raum spüre. | TED | تلك هي القوة التي أشعر بها في هذه القاعة. |
| Die Frauen in diesem Raum sind Lotuspflanzen in einem Meer von Feuer. | TED | ان النسوة هنا في هذه القاعة هن كزهرة اللوتس في بحر من نيران |
| Nein, ich habe nicht Angst vor Krakozhien. Ich habe Angst vor diesem Raum. | Open Subtitles | لا، أنا لست خائف من قراقوزيا أنا خائف قليلآ من تلك الغرفة |
| Ich spüre alles, was in diesem Raum vorgeht. | Open Subtitles | يمكنني الإحساس بكل ما يجري في تلك الغرفة |
| Geht dann zu diesem Raum weiter, wo Ihr alle leise warten werdet, bis wir fort sind. | Open Subtitles | وبعد ذلك أذهبوا إلى تلك الغرفة وأنتظروا . هناك بشكل هادئ حتى نذهب |
| Sie war seither nicht in diesem Raum. Sie schläft bei mir. | Open Subtitles | إنها لم تدخل هذه الغرفه منذ ذلك الحين انها تنام معى |
| Ich weiß nur, ich kann nicht länger in diesem Raum bleiben. | Open Subtitles | كُلّ ما أَعْرفُة أنة لا أَستطيعُ البَقاء في هذه الغرفةِ أطولِ من كدة |
| Hastings, in diesem Raum haben wir nun sechs interessante Punkte. | Open Subtitles | جيد جداً, أرى أننا هنا في هذة الغرفة نملك ست نقاط تثير الاهتمام |
| Wir gehen in ländliche Gegenden und alles, was wir tun, wie es in diesem Raum passiert ist, wir schaffen einen Raum. | TED | نذهب إلى المجتمعات القروية وكل ما نقوم به، كما يتم في هذا الفضاء هو توفير المكان. |
| Unternehmer sind Menschen - viele von ihnen sind in diesem Raum - die diese Ideen und diese Leidenschaften haben oder die Bedürfnisse der Welt wahrnehmen und sich entscheiden, aktiv zu werden. | TED | رجال الاعمال هم بشر عاديون ، لدينا الكثير منهم في هذه الحجرة الذين لديهم هذه الأفكار والأهتمامات ، او يرون احتياجات هذا العالم ويقررون أن يتقدموا ويتولوا الزمام |
| Wenn nicht, wusste ich trotzdem, dass die Wahrheit in diesem Raum bleiben würde. | Open Subtitles | واذا لن يفعل, أنا أثق أن الحقيقة لن تخرج بعيدآ عن تلك الحجرة |
| In diesem Raum könnt ihr euch frei äußern, in einer sicheren Umgebung. | Open Subtitles | في تلك الغرفه تستطيع ان تعبر عن نفسك في بيئه اامنه |
| Entweder bekommen wir was wir wollen, oder jeder in diesem Raum stirbt. | Open Subtitles | اما ان نحصل على ما نريده او يموت كل من بالغرفة |
| Ich möchte die Sicherheitsbänder von diesem Raum von den letzten sechs Monaten. | Open Subtitles | أريد شريط الأمن لهذه الغرفة للأشهر الستة الماضية |
| Warten Sie bitte in diesem Raum da drüben, in dem. | Open Subtitles | اذهبي لتلك الغرفة هناك و انتظري مكانك تلك الغرفة ؟ |
| Jeder in diesem Raum hat viel Schlimmeres gehört oder erlebt, als alles was du jemals getan hat. | Open Subtitles | كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط |
| Mensch, gerade eben war noch soviel positive Energie in diesem Raum. | Open Subtitles | واحسرتاه! كان ثمة طاقة إيجابية تفيض في الغرفة منذ برهة |