ويكيبيديا

    "diesen teil der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا الجزء من
        
    • ذلك الجزء من
        
    Ich möchte die meiste Zeit auf diesen Teil der Welt verwenden. TED أريد أن أقضي معظم وقتي في هذا الجزء من العالم.
    Aber für diesen Teil der Geschichte möchte ich das Wort gern John Markoff erteilen, dem führenden Technologie-Korrespondenten der USA. TED ولكن في هذا الجزء من القصة يجب أن أنسب كل ذلك الفضل إلى رائد التكنولوجيا الأمريكية ، جون ماركوف.
    Aber diesen Teil der Gleichung habe ich nicht wirklich kapiert. Und ich glaube auch, dass meine Ärzte diesen Teil der Gleichung nicht wirklich verstehen. TED لكن هذا الجزء من المعادلة لم أفهمه. ولا أعتقد أن أطبائي المعالجين حقاً فهموا هذا الجزء من المعادلة.
    Dann, ein paar Jahre später, begrünen wir diesen Teil der Wüste durch Nutzung von Permakulturen. TED وبعد ذلك نستطيع أن نقوم بعد عدة أعوام باستخدام استراتيجيات الزراعة الدائمة نستطيع أن نقوم بزراعة ذلك الجزء من الصحراء
    Dann beschloss ich, diesen Teil der Welt zu verlassen. Und ich ging in den mittleren Westen. TED إذاً، بعد ذلك قررت مغادرة ذلك الجزء من العالم. وكنت ذاهباً الى وسط الغرب.
    Aber wir werden diesen Teil der Technologie nicht einsetzen. Open Subtitles احتراما لخصوصياتها لن نستخدم هذا الجزء من التقنية.
    Alles, was diesen Teil der Gehirns stimuliert, kann diese Gefühle auslösen. Open Subtitles أي شيء الذي يحفز هذا الجزء من الدماغ قد يثير هذه المشاعر
    Wir müssen also sehr schnell sein. Wir haben ein sehr kleines Zeitfenster,... um diesen Teil der OP abzuschliessen. Open Subtitles لدينا مساحة محدودة جداً لإتمام هذا الجزء من الجراحة
    Du musst diesen Teil der Reise allein antreten. Open Subtitles هذا الجزء من الرحلة لابد أن تقوم به وحدك
    Nun, wenigstens befolgen sie meine Anweisungen, für diesen Teil der Präsentation. Open Subtitles حسناً، على الاقل انهم يتبعون تعليماتي بخصوص هذا الجزء من العرض
    - Ich denke, du solltest darüber nachdenken, diesen Teil der Operation auszusetzen. Open Subtitles أنّكِ يجب أن تنسحبي من هذا الجزء من العملية
    Im Namen des gesamten US-Militärs, sollten Sie jemals wieder einen Fuß in diesen Teil der Welt setzen, werden Sie uns im Nacken haben. Open Subtitles بالحديث بالنيابة عن كامل الجيش الأمريكي إن وطأت قدمك هذا الجزء من العالم ثانيةً, ستصبح متورطاً جداً في الأمر.
    - Was führt dich in diesen Teil der Stadt? Open Subtitles ماذا تفعل في هذا الجزء من المدينة يا صاح؟
    Selbst wenn ihr diesen Teil der Geschichte nie zuvor gehört habt, bleibt die Erinnerung daran in den Gefühlen, die von den Worten hervorgerufen werden, die ihr sprecht, bestehen. TED حتى لو لم تكن مُطّلعاً قبلاً على هذا الجزء من تاريخ اللغة الانجليزية، تستمر هذه المفاهيم القديمة للكلمات في خلق انطباعاتنا و تصوراتنا عن طريق الكلمات التي تستخدمها.
    Sie verriegeln diesen Teil der Stadt. Open Subtitles لإنهم يغلقون هذا الجزء من المدينة
    Kinder, aus Rechtsgründen muss ich diesen Teil der Geschichte auslassen und zum nächsten Abend springen, an dem die Denkmalschutzbehörde ihr Urteil verkündete. Open Subtitles ولأسباب قانونية علي أن أتخطى هذا الجزء من القصة وأن أنتقل إلى الليلة التالية حيث تقوم لجنة حماية المعالم الأثرية بإصدار حكمها
    Ich möchte diesen Teil der Basis abriegeln. Open Subtitles أُريد إغلاق هذا الجزء من القاعدة
    Wir zerstören also diesen Teil der Welt, und das Ergebnis ist ISIS. Open Subtitles مزّق كامل ذلك الجزء من العالم، والآن لدينا "داعش".
    (Lachen) Wir verbringen lange Tage und Nächte damit, auf diesen Teil der Spinne zu starren. TED (ضحك) امضينا اياماً وليالي نحدِق في ذلك الجزء من العنكبوت.
    Wissen Sie, ob diese Mafiosi immer noch diesen Teil der Stadt anführen? Open Subtitles {\pos(192,220)} أتعرف لو ما زال هؤلاء الرجال الحُكماء يُشغّلون ذلك الجزء من المدينة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد