Der Mafia fehlt Mut und Macht für etwas von dieser Größe. | Open Subtitles | إن الغوغاء ليس لديهم الشجاعة أو السلطة لشيء بهذا الحجم |
In einer Gruppe dieser Größe hier wird kaum jemand davon betroffen sein. | TED | من المحتمل جداً في جمهور بهذا الحجم هذا لن يحدث لأي شخص هنا. |
Damit Sie tatsächlich, ehrlich hören, was in meinem Kopf passiert während ich eine Berechnung dieser Größe mache. | TED | لكي تستطيعون حقاً سماع ما يجول في عقلي بينما أقوم بحسابات بهذا الحجم. |
Eine magische Welle dieser Größe wird in all unseren Friedhöfen Stoßwellen aussenden. | Open Subtitles | جيشان سحريّ بهذه الضخامة سيبعث موجات مُزلزلة في كافّة أرجاء مقابرنا. |
Ich kenne kein Goa'uld-Bauwerk dieser Größe. | Open Subtitles | لا دراية لدي ببناء للجواؤلد بهذه الضخامة |
Und das ist ein besonders kleiner Roller, für ein Gentleman dieser Größe. | TED | وهذا سكوتر صغير للاشخاص المحترمين من هذا الحجم |
Zeigen Sie mir, ob Sie etwas in dieser Größe treffen können. | Open Subtitles | ولنر ما اذا كنت تستطيع اصابة شئ بنفس الحجم تقريبا |
Ein Werk dieser Größe dauert im Schnitt etwa 10 Sekunden, wie sie sehen können. | TED | في المتوسط يتطلب مني رسم لوحة بهذا الحجم كما ترون 10 ثواني. |
26 Terabytes passen in einen Computer von etwa dieser Größe, mit Linux-Betriebssystem und kostet ca. | TED | تتسع 26 تيرا بايت في نظام كمبيوتر تقريباً بهذا الحجم على سواقات لينوكس الدوارة, و تكلفتها بحدود 60,000 دولار |
Durch ihre gesetzgebenden Organe verlangt die peruanische Regierung ... daß beim Erwerb eines Gebiets dieser Größe ... eine Probezeit von neun Monaten gilt. | Open Subtitles | تصر الحكومة البيروفية عبر سلطتها التنفيذية.. ..وبلا استثناءات، أن أرضاً بهذا الحجم يتم امتلاكها.. .. يجب إعمارها فعلاً خلال تسعة أشهر |
Wir haben früher sowas gebastelt für Mörser... oder ähnliches, aber nichts... in dieser Größe. | Open Subtitles | نعم كنا نصنع هذه الأشياء لمدافع الهاون ولكن ليس بهذا الحجم إنه يحتاج لسيارة فقط لنقله |
Bei einer Struktur dieser Größe kann ein kompletter Umlauf Tage dauern. | Open Subtitles | مع بناء بهذا الحجم من المؤكد أن الأمر يأخذ أياماً لكي تتم الغرف دورة كاملة |
- Das Problem ist, um eine Welle dieser Größe zu erzeugen, braucht selbst ein so schlaues Gehirn wie meines ungefähr... drei Tage? | Open Subtitles | لكن لصنع موجةٍ بهذا الحجم في مكانٍ بهذه الضخامة، بعقلٍ عبقريٍ مثلي، سيستغرق 3 أيام |
Ein Knochengeschwulst von dieser Größe kann Kopfschmerzen verursachen, infizierte Sinusse, vielleicht schlimmer. | Open Subtitles | ورم عظمي بهذا الحجم يمكن أن يسبّب صداعا وجيوب أنفية ، وربّما أسوأ |
Sie können etwas von dieser Größe nicht verbergen, irgendjemand muss es bemerken haben. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تخفي شيئاً بهذه الضخامة أحدهمسوفيلاحظ. |
Wie kann ein Schiff dieser Größe ohne Crew funktionieren? | Open Subtitles | كيف تعمل سفينة بهذه الضخامة من دون طاقم ؟ |
Ich kaufte eine 100 Pfund Wägezelle im Glauben, dass kein Tier dieser Größe mehr als 100 Pfund erzeugen kann. | TED | لقد إشتريت خلية تحميل تتحمل 100 باوند,معتقدة أنه لا يوجد حيوان يمكن أن يولد أكثر من 100 باوند قوى في هذا الحجم |
Früher sammelten sich Zehntausende von ihnen, es gab 30.000 Zackenbarsche in dieser Größe auf einem Hektar, in einer Anhäufung. | TED | كانوا في العادة يتجمعون في أعداد تصل إلى 30.000 سمكة ,في هذا الحجم في هكتار واحدو في مجموعة واحدة. |
Mit einem Transistor dieser Größe und einem Stromleiter und dünnem Draht, wäre er reparierbar? | Open Subtitles | لو لديك ترانزيزتور فى هذا الحجم و مصدر طاقه و سلك رفيع كفايه , يكنك ان تصلحه ؟ |
Aber es gibt ein Stück mit ungefähr dieser Größe. Ich habe es vor Wochen gemalt. | Open Subtitles | لكن هناك لوحة بنفس الحجم رسمتها منذ عدة أسابيع |