Ich bin auch sehr zuversichtlich, dass wir in den nächsten Jahrzehnten große Fortschritte bei der Reduzierung der Sterberate machen, die bei dieser Krankheit so herausfordernd ist. | TED | أنا أيضا كلّي أمل أنه في العقود القادمة سنتقدم خطوات كبيرة في الحد من نسبة الموت تلك التي كانت عصية جدا في هذا المرض. |
Vielleicht jetzt noch nicht, immerhin wissen wir noch nichts von dieser Krankheit. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، نحن لا نعرف أيّ شيء حول هذا المرض |
Im Gebiet, aus dem sie stammt, sind tatsächlich schon mehr als 90 Prozent der Population an dieser Krankheit gestorben. | TED | ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ..ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻬﺎ اكثر من 90 ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻔﺎﺭﻳﺖ ﺍﻟﺘﺎﺳﻤﺎﻧﻴﺔ ﻣﺎﺗﻮﺍ بالفعل من هذا المرض |
Eigentlich dürfte ich mit dieser Krankheit nicht hier stehen, und doch tue ich es. Ich glaube, dafür gibt es drei Gründe: Erstens werde ich ausgezeichnet therapiert. | TED | كل شيء يتعلق بهذا المرض يحتم أنني لا يمكن أن اكون هنا، و لكنني هنا. أنا هنا لثلاثة أسباب: اولاً، تلقيت علاج ممتاز. |
Mittlerweile haben wir klinische Versuche in 4 Maus-Modellen dieser Krankheit absolviert. Und jedes Mal mit dem gleichen Ergebnis. | TED | لقد أكملنا الآن تجارب إكلينيكية على أربعة فئران نموذجية لهذا المرض. وفي كل مرةٍ نرى النتيجة ذاتها. |
Das Leben mit dieser Krankheit lehrte mich, dass Wissenschaft und Medizin zutiefst menschliche Unterfangen sind. | TED | علمني التعايش مع هذا المرض أن العلم والطب يمثلان مسعى إنسانياً عميقاً. |
Sie hatten zwei Therapien. Bis das Kind einer Mutter, das gerade zwei geworden war, an dieser Krankheit starb. | TED | كان لديهم كلا العلاجين الى أن جائت امرأة توفي لديها طفل بلغ للتو عامين, بسبب هذا المرض |
Denn der Plan zur Beseitigung dieser Krankheit beinhaltet Vieles. | TED | لأن خارطة الطريق للتخلص من هذا المرض يتطلب الكثير من الأمور |
Schätzungen zufolge verliert Afrika rund 13 Milliarden Dollar im Jahr wegen dieser Krankheit. | TED | لقد تم تقدير أن أفريقيا تخسر حوالي 13 مليار دولار سنوياً أمام هذا المرض. |
Ich habe die schwächste Form dieser Krankheit. Typ eins. | Open Subtitles | و لدى اخف مرحلة من هذا المرض الدرجة الاولى |
Die Sarazenen sagen, Gott strafe mit dieser Krankheit die Eitelkeit unseres Königreichs. | Open Subtitles | لقد قال العرب بأن هذا المرض هو إنتقام الله نتيجة غرور مملكتنا وفى ظل اّلامى هذه |
"Zur Behandlung dieser Krankheit... sollte man folgendes Medikament verschreiben." | Open Subtitles | جون كامبل رئيس المجلس القسم الأقتصادى هارفارد لعلاج هذا المرض يجب أن توصف هذا الدواء |
Meine Mutter und meine Großmutter litten auch an dieser Krankheit, und sie sind früh gestorben. | Open Subtitles | أمي و جدتي .. ماتوا من هذا المرض بعمر صغير جدا |
Die Chancen standen vielleicht niedrig, dass George sowas passiert aber er ist nur eines von Millionen Opfern dieser Krankheit. | Open Subtitles | كان واحدة من مليون فرصة لواحد مثله، لكن الأمر تحول إلى كونه واحدا من مليون طفل قتله هذا المرض. |
Man kann mit dieser Krankheit länger leben, als behauptet wird. | Open Subtitles | حسناً، إسمعي، الأناس بوسعهم العيش مع هذا المرض أكثر مما يقولون، صحيح؟ |
Jedes Jahr leiden Menschen in jedem zweiten Haus in dieser Gegend an dieser Krankheit. | Open Subtitles | في كل عام، والناس في بيت كل تقريبا في هذه المنطقة يعاني من هذا المرض. |
Mit dieser Krankheit alleine fertig zu werden ist schon hart genug. | Open Subtitles | أظن أن التعامل مع هذا المرض بنفسك أمرٌ صعب الارتباط سيجعل الأمر لا يطاق |
Ich habe mein ganzes Leben lang mit dieser Krankheit gelebt. | Open Subtitles | لقد حييتُ مصابةً بهذا المرض يومياً طيلة حياتي |
Höchstens der Moment, als ich mit dieser Krankheit geboren wurde. | Open Subtitles | إلا إن كانت اللحظة التي ولدت فيها بهذا المرض. |
Gelder in die Erforschung dieser Krankheit zu investieren, aber sie lehnten alle ab. | Open Subtitles | تمويل بحث لإيجاد دواء لهذا المرض لكن الجميع خذلوه |
Schwuchteln, die scheußliche Taten begangen hatten, bevor sie zugaben, dieser Krankheit anheimgefallen zu sein. | Open Subtitles | شاذين ارتكبوا جرائم مخزيه قبل ان اعترفوا بإنهم وقعوا ضحايا لهذا المرض |