Aber dieses Foto habe ich hinter einem Zelt gemacht in einem Öko-Camp im Jungel von Assam. | TED | لكنني أخذت هذه الصورة في حمام خلف خيمة في مخيم صديق للبيئة في أدغال أسام |
dieses Foto wurde vor der Großen Depression aufgenommen, in Brazzaville, Kongo. | TED | لقد التقطت هذه الصورة قبل الكساد الكبير في برازافيل، الكونغو. |
Oh, nun, dieses Foto ist wahrscheinlich die wichtigste Sache, die in dieser Kampagne passieren wird. | Open Subtitles | اوو, حسنا, هذه الصورة ستكون بلاشك أكثر شي مهم قد يحدث في هذه الحملة |
dieses Foto wurde angeblich vom Dach des Moskauer Flughafens gemacht. | Open Subtitles | هذه الصور ذكر فى التقرير انها اخذت من سطح مطار موسكو |
dieses Foto eines Sonnenaufgangs auf dem Planeten Mars wurde im Jahr 2013 von einem NASA-Curiosity-Rover gemacht. | TED | هذه صورة لغروب الشمس على المريخ أخذتها ناسا كريوستي روفر عام 2013. |
Und ich möchte, dass Sie sich vorstellen, wir befänden uns in der Zukunft in 100 Jahren, und Ihr Enkel oder Urenkel oder Nichte oder Neffe oder Patenkind betrachtet dieses Foto von Ihnen. | TED | وأريدكم أن تتخيلوا أنه بعد 100 سنة من الآن وأن أحفادكم وأحفادهم أو أبناء أخوانكم أو أخواتكم ينظرون لهذه الصورة لكم |
Es ist es, wenn dieses Foto auf der Titelseite des 'Daily' erscheint. | Open Subtitles | بل هناك مشكلة إن كانت هذه الصورة على الصفحة الأولى للدايلي. |
Und ich erwarte nicht, dass Sie es erkennen, wenn Sie sich dieses Foto von ihm anschauen, aber er ist querschnittsgelähmt. | TED | ولا أتصور أنكم ستدركون هذا إذا ما نظرتم إلى هذه الصورة الفوتوغرافية التي يظهر فيها، لكنّه كسيح. |
Ich trage dieses Foto seither immer bei mir. | TED | وقد كنت أحمل هذه الصورة معي يوميا منذ ذلك الحين. |
dieses Foto zeigt also einen kleinen Jungen neben einem Kabeljau. | TED | و يظهر في هذه الصورة طفل صغير يجلس بالقرب من سمك القد. |
dieses Foto wurde sogar in einer Polizeistation aufgeklebt und auf dem Boden sehen Sie die Personalausweise der Menschen, die von der Polizei verfolgt wurden. | TED | وفي الواقع، هذه الصورة ألصقت في مركز للشرطة، وما ترونه على الأرض هي بطاقات تعريف صور كل الأشخاص الذين تتعقبهم الشرطة. |
Er war 94, als dieses Foto gemacht wurde. | TED | كان في الرابعة و التسعين من عمره عندما التقطت له هذه الصورة. |
dieses Foto wird dem unvorstellbar magischen Gefühl nicht gerecht, | TED | في الحقيقة هذه الصورة ليست منصفة تماما. |
Sieh dir das an. dieses Foto wolltest du deinem Kollegen zeigen. | Open Subtitles | انظر , هذه الصور التى اريتها الى زميلك بالعمل |
Aber dieses Foto hat der I.O.A. viele schlaflose Nächte bereitet. | Open Subtitles | مطلقاً. هذه الصور تعطي لوزارةالدفاعليالىعديدةبدون نوم. |
dieses Foto wurde vor über 100 Jahren von meinem Großvater und Urgroßvater aufgenommen. | TED | هذه صورة تم أخذها قبل 100 سنة لجدي مع جدي الأعظم |
Sah Dan allein nach Hause kommen, und ich denke, ein besserer Name für dieses Foto ist: | Open Subtitles | أراقب عودة " دان " للمنزل لوحده، و اعتقدت بأنَّ التعليق المناسب لهذه الصورة هو |
dieses Foto habe ich mitgenommen. Weil ich weiß, dass das mein Vater ist. | Open Subtitles | لقد اخذت تلك الصورة من على ثلاجتك و اعرف ان هذا والدى |
Alle mussten 10 Sekunden stillhalten für dieses Foto. | TED | كان علي أن أطلب منهم التجمد لمدة 10 ثوان للحصول على هذه اللقطة. |
Die letzte L'Unità für meinen Vater... hatte dieses Foto auf der Titelseite. | Open Subtitles | في المره الاخيره الذي تلقى والدي جريده الوحده كان لها هذه الصوره على صفحتها الأولى |
Ich machte dieses Foto, weil es tatsächlich das erste Café in England war, eröffnet im Jahr 1650. | TED | التقطت هذه الصّورة لأنّه تبيّن أنّه يُمثّل أوّل مقهى يفتح للعموم في انجلترا سنة 1650. |
Und wie bei Fingerabdrücken hat er dieses Foto benutzt um die Augen zu vergleichen. | Open Subtitles | ومثل بصمات الأصابع، استخدم تلك الصُورة للمُقارنة بين العينين. |
Sieh dir das an. dieses Foto. Ich liebe dieses Foto von Mom. | Open Subtitles | انظر لهذه الصورة، كمْ أحبّ هذه الصُورة لأمّي. |
Ich bin froh, dass du rübergekommen bist... weil ich dieses Foto von mir habe, das ich dir geben wollte... damit du daran denkst, mich im Sommer anzurufen. | Open Subtitles | يسرّني أنكَ أتيت... لأن لديّ هذهِ الصورة لي التي أردتُ بأن أعطيكَ إيّاها... لكي تتذكر بأن تتصلَ عليّ خلال الصيف. |