Die Menschen dieses Landes müssen verstehen... dass sie ihre Regierung kontrollieren. | Open Subtitles | أفراد هذه البلاد يحتاجون إلى فهم أنهم مسيطرون على حكومتهم |
Demontage von Grundlegenden Freiheiten dieses Landes. | Open Subtitles | الحريات الأساسية التي قامت عليها هذه البلاد |
Nur damit Sie ein bisschen mehr von mir wissen, ich gehörte einigen der angesehensten finanziellen Institutionen dieses Landes an. | Open Subtitles | حتى تعرفني بشكل أفضل، لقد تعاونت مع عددٍ من أبرز المؤسسات المالية في هذه البلاد. |
Wir haben 200 Quadratmeilen dieses Landes gepachtet, um geologische Untersuchungen vorzunehmen. | Open Subtitles | لقد استأجرنا ٢٠٠ ميل مربع من هذه الأرض للتنقيب الجيولوجي |
Aber davor möchte ich Ihnen eine Geschichte erzählen – meine Geschichte – über die Geschichte dieses Landes, in dem wir heute alle sind. | TED | و لكن في البدايه اريد التحدث معكم حول قصه ما والتي هي قصتي انها قصة هذا البلد الذي جميعكم فيه اليوم |
Meine Mutter wurde auf wundersame Weise wieder gesund, nach einer schweren Operation, und dieser Mann wurde zum Präsidenten dieses Landes gewählt. | TED | تماثلت أمي للشفاء بمعجزة بعد عملية جراحية صعبة خضعت لها، وهذا الرجل انتخب كرئيس لهذه البلاد. |
In Abwesenheit des Staatschefs eines dieser Länder nimmt das höchstrangige Delegationsmitglied dieses Landes seinen Sitz ein. | UN | وفي غياب أحد الرئيسين، يحل محله العضو الأعلى مرتبة من وفد ذلك البلد. |
Wir sind auf der ganzen Welt bekannt als die Wiege der Führerklasse dieses Landes. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن معروفون حول العالم كوننا مهد الزعامة في هذه البلاد |
Solange Sie mich nicht mit einem Messer in der Hand über einer Leiche finden, behandeln Sie mich besser gemäß den Rechten, die jedem unschuldigen Bürger dieses Landes zustehen. | Open Subtitles | إذاً, حتى تجدني أقف بجانب جثة ميتة و أحمل سكيناً بيدي أظن من الأفضل أن تعاملني طبقاً لحقوقي و إمتيازاتي.. كأي مواطنٍ بريء في هذه البلاد |
Die Rolle, die die Afroamerikaner in der Geschichte dieses Landes spielten, blieb weitgehend unbeachtet. | Open Subtitles | دور اللعبه في تأريخ هذه البلاد كانوا الأمريكان الأفريقيين كانوا غير ملحوظين بشكل كبير |
Sagen Sie demjenigen, dass ihm jeder Bürger dieses Landes auf ewig dankbar sein wird. | Open Subtitles | ايا كان ، ابلغه بأننا سنخلد اسمه انقاذا لشعب هذه البلاد |
Sherry Palmer mag vieles sein, aber eine Verräterin dieses Landes? | Open Subtitles | لدى شيري الكثير من الاشياء ولكن خيانة هذه البلاد |
Platz zwischen den Kaufleuten dieses Landes einzunehmen. | Open Subtitles | وهو الحصول والحفاظ على مكان مشرف بين تجار هذه البلاد. |
Unsinn! Es geht um meinen Sohn und die Zukunft dieses Landes. | Open Subtitles | هراء, هذا الأمر يتعلق بابنى و مستقبل هذه البلاد |
Gandalf der Graue hat die Grenzen dieses Landes nicht überschritten. | Open Subtitles | جاندالف الرمادي' لم' يعبر حدود هذه الأرض |
Der Biber war nur das erste Geschenk dieses Landes. Denken Sie an mich! | Open Subtitles | أقصد بأن القندس هو أول هدية من هذه الأرض. |
Finanziert von der Regierung, die vom Volk dieses Landes gewählt wurde. | Open Subtitles | التي تم انتخابها بشكل شرعى من جانب شعب هذا البلد |
Wenn Sie an die Grundprinzipien dieses Landes glauben, gibt es nichts Wichtigeres als das. | Open Subtitles | اذا كنت تؤمن بالمبادىء الأساسية لهذه البلاد... فلا يوجد شىء أهم من ذلك |
- oder indem du den Anführer dieses Landes bestichst - dann führe bestimmte Rahmenbedingungen ein oder "strukturelle Anpassungsstrategien", was oft aus dem Folgenden besteht: | Open Subtitles | أو عبر إفساد قادة ذلك البلد, ثمّ إِفرِض شروطاً أو Stractual Adjustment polocies=سياسات تكيّف هيكليّة_BAR_ _BAR_ |
Vielleicht wird sich einer von Ihnen eines Tages bei der Verteidigung dieses Landes diese Medaille verdienen. | Open Subtitles | ربما يأتى يوم, واحد منكم أيها الشباب سيفوز بهذه الميدالية فى الدفاع عن هذه الدولة |
Sie betrog das Volk dieses Landes. | Open Subtitles | لماذا لا تخرس؟ لقد خدع الناس في هذه البلد |
So groß ist deren Interesse an der Wirtschaft dieses Landes. | Open Subtitles | ذلك يوضح مدى الاهتمام الجاد من قبل مسؤولي إقتصادِ هذه البلادِ في رفاهية بني قومك |
Ihr Herz und ihre Seele sind das Rückgrat dieses Landes. | Open Subtitles | انهم من تراب هذة الأرض و أحد أعمدة هذا الوطن |
Wir haben einen Hubschrauber verloren, mit einem Minister dieses Landes und einem seiner Berater. | Open Subtitles | فقدنا مروحية منذ 18 ساعة على متنها وزير و مساعدة من هذة الدولة |
Das würde nicht vorkommen, wenn die Bevölkerung dieses Landes nicht schwarz wäre. Man muss ehrlich sein. | TED | هذا لم يكن ليحدث لو لم يكن سكان هذه الأمة من السود، ولنكن صريحين بهذا الأمر، |
Warum keine Vereinigung mit dem Hause Nottingham, um die Wunden dieses Landes zu heilen? | Open Subtitles | لم لا تتحدي مع بيت نوتجهام ؟ و تشفي الجروح من ارضنا ؟ |