Ich habe dir nicht gesagt, dass sie weggegangen ist. | Open Subtitles | أنا آسفة أنني لم أخبرك بمغادرة كورديليا حقا أنا |
Es gibt so viel, das ich dir nicht gesagt habe aber ich habe dich auch nie angelogen, nicht ein einziges Mal. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لم أخبرك به لكن لم أكذب عليك، ولا مرة. |
Habe ich dir nicht gesagt, du sollst ein Schloss ans Telefon machen? | Open Subtitles | ألم أقل لك أن تكفي عن إجراء إتصالات غالية الثمن؟ |
- Er hat dir gesagt, was wir tun sollen, aber er hat dir nicht gesagt, wie, weil er will, daß ich die Folgen ausbaden muß. | Open Subtitles | لكن لم يخبرك كيف لم يخبرك لأنه يريدني أن أعاني من النتائج أية نتائج؟ |
Du verdammter Blödmann! Hab ich dir nicht gesagt, du sollst von den Tonnen weg bleiben? | Open Subtitles | ألم أخبرك دوما ألا تذهب بالقرب من تلك البراميل ؟ |
Aber sie haben dir nicht gesagt, wo sie meinen Vater festhalten? | Open Subtitles | لكن لم يخبروك بمكان إحتجاز أبى؟ |
Sie hat dir nicht gesagt, daß er zurück ist. Du hast es herausgefunden, nicht wahr? | Open Subtitles | لم تخبرك بأنه عاد أنت اكتشفت ذلك، صحيح؟ |
Ähm,... da wir gerade Geschichten erzählen, es gibt etwas, dass ich dir nicht gesagt habe. | Open Subtitles | بما أننا نتبادل الحكايات فهناك شيئاً لم أخبرك به |
Es tut mir leid, daß ich dir nicht gesagt habe, woher meine Hunde kommen. | Open Subtitles | أَنا آسفة لإنني لم أخبرك من أين حصلت على الكلاب |
Es tut mir leid, dass ich dir nicht gesagt habe, das Dixon und Adrianna zu der Party kommen. | Open Subtitles | آسفة لأنني لم أخبرك مقدما عن قدوم ديكسون وأدريانا للحفل |
Schau, ich habe es dir nicht gesagt, weil ich dachte, es wäre nicht wichtig. | Open Subtitles | اسمعي، لم أخبرك لأني لم أعتقد بأن ذلك مهماً |
Habe ich dir nicht gesagt, dass die von der Stadt ankommen werden? | Open Subtitles | ألم أقل أن الشرطة المحلية ستأتي مُهرولَة ً؟ |
Habe ich dir nicht gesagt, dass sie die Oberhand gewinnen würde? | Open Subtitles | ألم أقل لك أنك إذا تجادلت مع الملكة ستكون لديها اليد العليا? |
Habe ich dir nicht gesagt, dass der ersehnte Augenblick am Ende der Schlacht kommen würde? | Open Subtitles | ألم أقل لك أن اللحظة المنتظرة هي أن ألقاك عند نهاية المعركة ؟ |
Wenn Baze dir nicht gesagt hat, dass er dich liebt, hat er dir damit alles gesagt, was du wissen musst. | Open Subtitles | عندما لم يخبرك بايز أنه يحبك لقد أخبرك ما يجب أن تعرفيه |
Ich nehme an, Clay hat dir nicht gesagt, dass er mein Leben verschont hat? | Open Subtitles | أراهن بأن كلاي لم يخبرك بانه قد حطم حياتي؟ |
Hab ich dir nicht gesagt, du sollst verschwinden? | Open Subtitles | ألم أخبرك بأن لا تقترب من هنا ما هذا الصبي المزعج |
Er hat's dir nicht gesagt? | Open Subtitles | لم يخبروك. |
Deshalb bin ich zu ihr rübergegangen, denn wenn sie es dir nicht gesagt hätte, dann hättest du nicht meiner Mom sagen können. | Open Subtitles | لانها لو لم تخبرك بذلك لمااخبرتياميبدورك! |
Ich habe es dir nicht gesagt, weil ich gewusst habe, dass du nur fragen würdest, - wann wir beide wieder zusammenkommen. | Open Subtitles | لم أخبركَ لأننّي علمتُ أنّكَ لن تكفَّ عن سُؤالي متى سنعودُ إلى بعضنا البعض. |
Ich habe dir nicht gesagt, du sollst ihr Wein geben. | Open Subtitles | نبيذ؟ أنا لم أقل لك أعطها نبيذا |
Hatte ich dir nicht gesagt, ich würde den Stuhl anstreichen? | Open Subtitles | عزيزتي ، ألم أخبركِ أنني كنت سأصبغ ذلك الكرسي؟ |
Hat sie dir nicht gesagt, sie könne mich retten? Gelogen. | Open Subtitles | ألم تخبرك أنها تستطيع مساعدتي؟ |
Ach, du Scheiße. Hat er dir nicht gesagt, dass ich dazugehöre? | Open Subtitles | تباً ألم يقل لك أني رجله بالداخل؟ |