ويكيبيديا

    "dir von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لك من
        
    • أخبرك عن
        
    • إخبارك عن
        
    • نحوك من
        
    • لك عن
        
    • أخبرتك بشأن
        
    • أخبرتك من
        
    • أخبرتكِ عن
        
    Schon gut, ich hätte dir von Anfang an die Wahrheit sagen sollen. Open Subtitles حسنا، ربما كان يجدر بي ان اقول لك من البداية
    Ich verspreche dir, von jetzt an nenne ich dich Michael. Open Subtitles سأقول لك من الآن فصاعدا انت بالنسبة لي مايكل، اتفقنا؟
    Ich könnte dir von meinem Tag erzählen, falls du Zeit hast. Open Subtitles ظننت أنني قد أخبرك عن يومي إن كان لديك لحظة
    Ich habe schon lange mit mir gekämpft, dir von der Meteorinfektion zu erzählen. Open Subtitles لقد كنت أكافح من أجل إخبارك عن عدوى النيزك التي عندي لفترة طويلة
    Ein Lebewesen nähert sich dir von Westen. Open Subtitles أنا أتلقى كائن حي يتحرك نحوك من الغرب.
    Ich wollte dir von dem Mädchen erzählen, das mit zwei Köpfen, vier Armen und vier Beinen auf die Welt kam. Open Subtitles كنت أريد أن أحكي لك عن الفتاة التي خُلقت برأسين ـ ـ ـ ـ ـ ـ أربعة أذرع وأربعة سيقان المسكينة
    Ich habe dir von meinem neuem Shampoo erzählt und wie es mit Honig behandelt ist. Open Subtitles أخبرتك بشأن غسول شعري الجديد، وكيف يحتوي على عسل النحل
    Hey, ich hab dir von Anfang an gesagt was passiert wenn du mich reinlegst. Open Subtitles أخبرتك من البداية ما سيحدث إن تلاعبت معي
    Ich habe dir von deinen eltern erzählt, und jetzt lebst du bei deiner Mom. Open Subtitles أخبرتكِ عن والديكِ، و حتّى أنّكِ تعيشين الآن مع أمّك.
    Ich hab dir von Anfang an gesagt, dass diese falschen Schwänze zu riskant sind. Open Subtitles قلت لك من البداية تلك هي وهمية ديكس مخاطرة كبيرة جدا.
    Ich hatte dir von Anfang an gesagt, dass du jede einzelne Fragen beantworten sollst. Open Subtitles نيل، قلت لك من البداية أن كان لديك القيام بهذا العمل.
    "Liebe Celine, ich schreibe dir von der anderen Seite des Waldes. Open Subtitles "عزيزتي (سيلين) إنني أكتب لك من الجهة الأخرى من الغاب
    Ja, ich schreibe dir von jedem Postamt in der Wüste. Open Subtitles نعم، أنا أكتب لك من كل مكتب الصحراء.
    Ich werde dir von da schreiben. Open Subtitles سأكتب لك من هناك
    Hast du dir die Informationen angeschaut... die ich dir von den Rechtsanwälten von Lincoln Burrows gab? Open Subtitles هل نظرت للمعلومات التي أعطيتها لك من محامين (بوروز)؟
    Er erzählte dir von der Zeit mit Lyndon Johnson und so? Open Subtitles أفترض أنه أخبرك عن أيامه مع فريق ليندون جونسون
    Hat er dir von der halben Million in Mexiko erzählt? Open Subtitles هل أخبرك عن النصف مليون التي لديه في المكسيك؟
    Lieber Homer, ich schreibe dir um dir von Dr. Larch zu berichten. Open Subtitles عزيزي هومر أكتب لك لكي أخبرك عن دكتور لارش
    Ich möchte dir von dem Traum erzählen denn ich letzte Nacht hatte. Open Subtitles أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية
    Ich muss dir von dem Land erzählen, das wir entdeckt haben. Open Subtitles ‫جديا، علي إخبارك عن الأرض الجديدة التي اكتشفناها
    Ein Lebewesen nähert sich dir von Westen. Open Subtitles أنا أتلقى كائن حي يتحرك نحوك من الغرب.
    Es war nicht leicht für mich, dir von Anna zu erzählen. Open Subtitles لم يكن من السهل بالنسبة لي أن أقول لك عن Anna.
    Ich spreche zu dir von Frauen. Open Subtitles كنت أحكـي لك عن النساء
    Keine Ahnung. Hab ich dir von dem Top erzählt? Open Subtitles لا أعرف لقد أخبرتك بشأن القميص , صحيح ؟
    Ich hab dir von Anfang an gesagt, ich bin an nichts Ernsthaftem interessiert. Open Subtitles لقد أخبرتك من البداية أنني لست مستعدا للدخول في علاقة جدية
    Er weiß nicht, dass ich dir von seinen Mitspielern erzählte. Open Subtitles -انه لا يعرف اني أخبرتكِ عن زملائه في الفريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد