ويكيبيديا

    "direkt von der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مباشرة من
        
    • مباشرةً من
        
    Tut mir leid. Wäre ich nicht direkt von der Arbeit gekommen, hätte ich mich noch umgezogen. Open Subtitles أنا آسف ، تعرفين ، لقد أتيت مباشرة من العمل ، وإلا لكنت غيّرتُ ملابسي
    Ich komme direkt von der Arbeit, hatte leider keine Zeit mich umzuziehen. Open Subtitles ليس لدي الوقت لأغير ملابسي كان على القدوم مباشرة من العمل
    Diese Sensoren nehmen diese internen Signale auf, die tief in der Mundhöhle, direkt von der Hautoberfläche aus, erzeugt werden. TED هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد.
    Kohlendioxid absorbiert Licht nicht direkt von der Sonne. TED لا يمتص ثاني أكسيد الكربون الضوء مباشرةً من الشمس.
    Ging zur Armee und tritt uns bei direkt von der Joint Task Force 2. Open Subtitles ذهب للجيش وانضم إلينا مباشرةً من قوة المهمات المشتركة الثانية
    Aber nicht von deiner Ranch, sondern direkt von der Grenze. Open Subtitles ولكننا لم نأتى من اتجاه مزرعتك لقد أتينا مباشرة من الحدود.
    Sie wurden direkt von der Konklave angefordert. Open Subtitles لقد حضروا بناءاً على أوامر مباشرة من الإجتماع السرّي
    Ich habe etwas, direkt von der Grand Jury,... das Sie lieber früher als später sehen sollten. Open Subtitles لدي بعض الأوراق مباشرة من هيئة المحلفين والتي سترغب برؤيتها في أقرب فرصة ممكنة
    Und wenn das noch nicht genug Druck ist, haben wir zwei Kommentatoren, die direkt von der Welttour kommen, Open Subtitles وإذا كان هناك ظغط إضافيّ لإستدعائنا هنا للتعليق لنا اليوم, مباشرة من الجولة العالمية
    Ich komme direkt von der Arbeit, daher hoffe ich, du hast etwas zu essen da. Open Subtitles لقد جئت مباشرة من العمل، لذا من الأفضل أن يكون لديكَ طعام.
    Wir laden sie direkt von der Stromleitung in den Arbeitsspeicher in diesem Aktenkoffer. Open Subtitles نحملها مباشرة من خطوط الكهرباء إلى شرائح الذاكرة العشوائية الموجودة في هذه الحقيبة
    Nach 10 Jahren lähmender Schreibblockade, hatte ich endlich das Gefühl, direkt von der Zitze der Muse zu trinken. Open Subtitles بعد 10 أعوام من عدم قدرتي على الكتابة، شعرت أخيرا أنني أنهل مباشرة من ضرع الإلهام.
    Das sind Live-Bilder, die direkt von der Quelle eingespeist werden. TED الآن كما ترون هذه صور حية تم استقدامها مباشرة من خلال أداة " تغذية معلومات حية "
    Ich kam direkt von der Arbeit. Gehen wir in mein Büro. Open Subtitles ـ لقد جئت مباشرة من العمل، لماذا ؟
    direkt von der Klagemauer, was? Open Subtitles ها هو قادم مباشرة من حائط المبكى
    Jetzt kann Remus seine Schanklizenzen direkt von der Quelle kaufen, sooft er sie braucht. Open Subtitles والآن فإن "ريمس" يمكنه شراء أذون الكحول مباشرة من مصدره وقتما أراد.
    Oder direkt von der Kuh Milch trinken kannst. Open Subtitles او تشرب الحليب مباشرة من البقرة
    Beug dich einfach vor und ich werde direkt von der Quelle trinken. Open Subtitles مِل إليّ فحسب وسأرتشف مباشرةً من المصدر.
    Als Elena angefangen hat sich zu ernähren, wer hat gesagt, sie könne nur Blut direkt von der Vene trinken? Open Subtitles حين بدأت (إيلينا) التغذّي، من قال بها بأن تشرب الدماء مباشرةً من الوريد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد