| wie drücke ich es möglichst höflich aus? | Open Subtitles | كيف أصف هذا بشكل دقيق؟ |
| Wie drücke ich das dezent aus? | Open Subtitles | كيف أصف هذا بشكل لطيف؟ |
| Lily, auf meinen Reisen habe ich einen feinkalibrierten Sinn entwickelt, wie lange es her ist, seit... wie drücke ich das nicht taktvoll aus? | Open Subtitles | (ليلي) في ترحالي ، لقد طورت حساًعالياًلتحديدمنذ متى .. كيف لا أصف هذا بتحفظ؟ |
| Wenn du noch näher kommst, drücke ich ab. | Open Subtitles | إذا أقتربت منى بحركة واحدة سأضغط على الزناد |
| Wenn es eingeführt ist, drücke ich hier und es öffnet sich der kleine Regenschirm, der die Arbeit tut. | Open Subtitles | عندما تصير في مكانها أنا سأضغط على هذا القسم هنا لأظهر جزءً يشبه المظلة سوف يؤدي العمل |
| Jetzt drücke ich ab und diesem gemeinen Schuft wird das Gehirn platzen. | Open Subtitles | سأضغط على الزناد وسأفجر رأس هذا اللعين |
| Wenn du mir nicht antwortest, drücke ich zu, bis dir der Hocker die Luftröhre zerquetscht. | Open Subtitles | -ستخبرني ما أريد معرفته و إلا سأضغط هذا المقعد حتى يحطم قصبتك الهوائيه |
| Wenn du mir nicht antwortest, drücke ich zu, bis dir der Hocker die Luftröhre zerquetscht. | Open Subtitles | -ستخبرني ما أريد معرفته و إلا سأضغط هذا المقعد حتى يحطم قصبتك الهوائيه |
| Wenn nicht, drücke ich selber auf den Abzug. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك، سأضغط الزناد بنفسي. |
| Wenn was passiert, drücke ich den Schalter. | Open Subtitles | إن سائت الأمور, سأضغط علي الزر |
| Hör auf, sonst drücke ich den Schalter. | Open Subtitles | توقفي، سأضغط على الزر |
| Sonst drücke ich den Knopf und mache Strabo zu ungarischen Fleischbällchen. | Open Subtitles | أو سأضغط على الزرّ و سيفجر... " سترابو" إلى قطع هنغارية صغيرة . |
| Das Hakenkreuz drücke ich nicht. | Open Subtitles | سأضغط على "الصليب المغقوف". |