Wenn Sie im OP angekommen sind, Drücken Sie zweimal auf diesen Knopf. | Open Subtitles | الآن، أساسا، متى أنت وضع في، أو إضغط هذا الزرّ قليلا مرّتين. |
Drücken Sie die 1 für Brooke oder die 2 für Shannon. | Open Subtitles | لبروك إضغط على الرقم واحد لشانون إضغط إثنان |
Sie brauchen also nicht extra in Ihre Anrufliste zu gehen. Wenn Sie ein zweites Mal anrufen wollen, Drücken Sie einfach die Anruftaste. | TED | لذا لا تحتاج للذهاب إلى قائمة المكالمات الأخيرة، حتى إذا كنت تسعى للوصول لشخص ما، فقط أضغط على زر الاتصال مرة أخرى. |
Mailbox-Speicher belegt. Drücken Sie 1 für... | Open Subtitles | .البريد الصوتي ممتلئ حالياً .. أضغط رقم واحد |
In der Mittelkonsole ist ein Handy, falls Sie Hilfe brauchen. Drücken Sie die Eins. | Open Subtitles | أذا كنتي بحاجة للإتصال بي هناك هاتف موجود داخل السيارة اضغطي رقم 1 |
Wenn Sie die Kosten für den Anruf übernehmen möchten, Drücken Sie bitte die drei. | Open Subtitles | إذا قبلتي أن تدفعي ثمن المكالمة إضغطي علي الرقم ثلاثة. |
Wenn Sie etwas brauchen, Drücken Sie Eins auf dem Nummernblock. | Open Subtitles | حتى إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فقط اضغط على رقم واحد على لوحة المفاتيح. |
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton oder Drücken Sie die 'Stern-Taste' für ein Gespräch mit unserem Service Team. | Open Subtitles | أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية |
Für den Rettungsdienst Drücken Sie die 1. Für Informationen und Anfahrtswege... Drücken Sie die 2. Für die Pharmazie Drücken Sie die 3. | Open Subtitles | ،لخدماتغرفالطوارئ إضغط واحد ،لمعلوماتالمريضوالتوجيهات إضغطإثنان للصيدلية،إضغطثلاثة |
Zum Beenden der Aufzeichnung legen Sie auf oder Drücken Sie die Rautetaste für weitere Optionen. | Open Subtitles | نرجو إغلاق السماعة أو إضغط على زر العمله لأيه خصائص |
Dann Drücken Sie den verdammten Abzug und finden es heraus? | Open Subtitles | إذاً إضغط الزناد اللعين و إكتشف بنفسك. هيّا. |
Wenn Sie die Regeln verstanden haben und weitermachen wollen, Drücken Sie bitte die Eins, um Ihre Anmeldung zu bestätigen. | Open Subtitles | إن فهمت قواعد اللعبة وتنوي الإستمرار. رجاءاً إضغط 1 لتسجيل دخولك. |
Für einen Dämonendeal, Drücken Sie die 1. | Open Subtitles | من أجل عقد صفقاتٍ مع الشياطين, إضغط رقم 1 |
(Mailbox) Um erneut abzuhören, Drücken Sie die Eins. | Open Subtitles | لأعادة تشغيل التحية, أضغط على الزر الأول |
Drücken Sie einfach zwei Mal die Leertaste. | TED | فقط أضغط مفتاح المسافة مرتين. |
Drücken Sie zum Senden die Taste. | Open Subtitles | أضغط على الزر كي تنقل المحادثة. |
Drücken Sie den Knopf, oder ich nehme Sie als Rammbock und renne die Tür ein! | Open Subtitles | اضغطي هذا الزر أو سأكسر هذا الباب مستخدما إياك كآلة هدم |
Wenn die hier rot aufleuchtet, Drücken Sie diesen Knopf, damit ich wieder rein kann. | Open Subtitles | عندما يضيء الضوء الاحمر اضغطي على هذا الزر لكي استطيع الدخول حالا |
Wenn Sie mit Ihrer Nachricht zufrieden sind, Drücken Sie die Eins. | Open Subtitles | إذا كانت هذه رسالتك المرجوّة إضغطي على واحد |
Drücken Sie ihn. | Open Subtitles | إضغطه.. |
Falls ja, Drücken Sie diese Taste für "ja". | Open Subtitles | إن كنت تسمعني فاضغط على الزر للإجابة بأجل |
Drücken Sie den Alarmknopf. Das ist ein Fall für die Bahnpolizei. | Open Subtitles | اضغط الرقم 6 يا فرانك, اريد شرطة الأفاق هنا |
Drücken Sie den Gashebel. | Open Subtitles | الدواسه اضغطى على دواسه الوقود |
Warten Sie auf den Piep-Ton, wählen Sie 59 und Drücken Sie auf die Rauten-Taste. | Open Subtitles | أنتظري الصفارة و أطلبي 59 و أضغطي الزر |