Nach circa drei Monaten, wuchsen die Nerven etwas und wir bekamen ein Zucken. | TED | وبعد نحو ثلاثة أشهر ، نمت الأعصاب وحصلنا على انقباضات ضعيفة جداً. |
Vor drei Monaten ereignete sich etwas auf einem Flug aus Ihrem Land. | Open Subtitles | شيء ما حدث على رحلة طيران من بلدك منذ ثلاثة أشهر, |
Vor drei Monaten wurde sie damit beauftragt, die Ost-Küste zu infiltrieren, speziell das nicaraguanische Drogenkartell. | Open Subtitles | طُلب منها قبل ثلاثة أشهر أن تتغلغل بين ممثلي الساحل الشرقي لعصابة مخدرات نيكاراغوية. |
Das macht sie nun seit drei Monaten. Wir machten alle möglichen Tests. | Open Subtitles | وبقيت هكذا لمدة ثلاثة شهور و قد حاولنا معها بكل الاختبارات |
Halten wir uns daran, sollten die Impfungen in drei Monaten beginnen. | Open Subtitles | لو التزمنا بتلك الخطّة، فسيبدأ التلقيح في خلال ثلاثة أشهر |
Halten wir uns daran, sollten die Impfungen in drei Monaten beginnen. | Open Subtitles | لو التزمنا بتلك الخطّة، فسيبدأ التلقيح في خلال ثلاثة أشهر |
Nach ungefähr drei Monaten änderte sich allerdings etwas. | TED | إلا أن الوضع لم يتغير إلا بعد ثلاثة أشهر. |
Nach ungefähr drei Monaten Haft verurteilte mich das nordkoreanische Gericht zu 12 Jahren Arbeitslager. | TED | بعد ثلاثة أشهر في الأسر، حكمت ضدي محكمة كورية شمالية بالسجن 12 سنة في معسكر أعمال شاقة. |
Also gingen wir nach drei Monaten nach Tiburon, und das Team hatte sich die Woche vorher getroffen, lange vor der Zeit. | TED | أذاً ذهبنا إلى تيبورن, بعد ثلاثة أشهر, و كان الفرق قد وصل إلى هناك قبل أسبوع, قبل الوقت المحدد بعدة أيام. |
KA: Und daher tickte die Uhr, weil Giuliani in drei Monaten nicht mehr da sein würde. | TED | كورت أندرسون:كان هذا كعد تنازلي؟ لأنه من الواضح أن جولياني انتهت ولايته بعد ثلاثة أشهر من ذلك؟ |
Er ist seit drei Monaten Untermieter und bekommt weder Besuch noch Post. | Open Subtitles | .إنها لاتعرف لأنه أجر شقة من شخص آخر ولا زائر واحد أو رسالة خلال ثلاثة أشهر |
Sie können nach drei Monaten noch nicht mal Position eins! | Open Subtitles | هم لا يستطيعوا تطبيق وضعية واحدة بعد ثلاثة أشهر من التطبيق |
Seit drei Monaten hab ich nichts von ihr gehört. | Open Subtitles | إنها لم تكتب لي منذ ثلاثة أشهر أنت سعيد الآن؟ |
Seit drei Monaten ist es so. | Open Subtitles | لقد توقفت عن المواعدة منذ حوالي ثلاثة أشهر |
Vor drei Monaten traf ich diesen typpen. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر قضيت نهاية الأسبوع مع رجلاً |
"Diese Leute müssen an einem Tag mehr gearbeitet haben,... als meine Armee in drei Monaten verrichtete." | Open Subtitles | قال يالجمال الرب، هؤلاء الرجال عملوا عمل يوم واحد بمقدار عمل جيش لمدة ثلاثة شهور |
Und da ich jedes dieser Länder zumindest alle drei Monaten besuche, ich fliege einfach einmal um die Welt alle drei Wochen. | TED | وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع. |
Sie beschützt also ihre Eier, und nach drei Monaten schlüpfen die Babys dann endlich. | TED | لذلك فهي تحمي بيضها وبعد ثلاثة اشهر تخرج الصغار من البيض |
Das erste Opfer gab es vor drei Monaten, das zweite vor zwei Tagen und jetzt Madison. | Open Subtitles | الضحية الأولى،كانت منذ ثلاث أشهر مضت و الثانية منذ يومين، و الأن ماديسون. |
Und? - Das dritte Mal in drei Monaten. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ إنها المرة الثالثة خلال ثلاث شهور |
In den letzten drei Monaten haben Sie durch- schnittlich drei Stunden pro Nacht geschlafen. | Open Subtitles | الأشهر الثلاثة الماضية، كنت قد نمت في الوسط من أربع ساعات في الليلة |
Wir wissen, dass Ihr Flieger es reinbrachte, alle drei Wochen in den vergangenen drei Monaten. | Open Subtitles | نحن نعلم أنّ طائرتك أحضرتها إلى هنا كل 3 اسابيع خلال الثلاثة أشهر الماضية. |
Seit drei Monaten gelingt es uns nicht, etwas auszuliefern. | Open Subtitles | إن قطاع الطرق مزعجون سيدي لثلاثة أشهر نحن لم نستطع التسليم |
Sir, die 4500 X wurde vor drei Monaten abgeschossen. | Open Subtitles | مكتوب هنا ان هذه الطائرة دمرت منذ ثلاث اشهر |
Es sind eher 14 Jahre. Sie hat in drei Monaten Geburtstag. | Open Subtitles | بالتاكيد قريب من 14 عيد ميلادها في ثلاثة شهورِ. |
Es soll in den nächsten drei Monaten zugelassen werden. | Open Subtitles | و سوف يتم الموافقة عليه فى خلال الثلاث أشهر القادمة |
Vor drei Monaten bemerkte sie in der Dusche diesen... | Open Subtitles | قبل ثلاتة أشهر كانت في الحمَّام لاحظت ذلك.. |
Wir sollten sie noch mal in drei Monaten testen. | Open Subtitles | عليكَ أن تُجريها مُجدداً بعد ثلاثة أشهُر |
Er ist seit drei Monaten heimlich in Kontakt mit ausländischen Agenten. | Open Subtitles | هو يجيء إلى attentlonنا الذي خلال الشهور الثلاثة الماضية، السّيد فوجن كان باتصال بعدد غير مصدّق المشاركون الأجانب. |
In den ersten drei Monaten werden die Wurzeln einen Meter lang. | TED | خلال الثلاثة شهور الأولى، تصل الجذور لعمق متر واحد. |