Es ist drei Tage her. Sein Immunsystem hätte eigentlich reagieren müssen. | Open Subtitles | لقد مر ثلاثة أيام.جهاز المناعة لدية يجب ان يستجيب الآن. |
Das sind noch drei Tage. Bis dahin ist meine Tochter in Mexiko. | Open Subtitles | ستانتن بعد ثلاثة أيام إبنتي ستكون في المكسيك في ذلك الوقت |
Für den Gefallen dürfen Sie drei Tage hier arbeiten und brauchen nicht auf den Gefängnishof. | Open Subtitles | مقابل هذا، سأعرض عليك العمل هنا ثلاثة أيام بالأسبوع و سيبعدك هذا عن الساحة |
Ja, das wäre auch toll, aber Jack muss morgen wieder in die schule und dann fährt er drei Tage auf klassenfahrt. | Open Subtitles | نعم , هذا سوف يكون عظيما جدا ولكنه سيبدأ المدرسة غدا وسيكون أيضا فى رحلة ميدانية لمدة ثلاث أيام |
Und Prednison, das ist ein Steroid, zweimal täglich, drei Tage lang. | Open Subtitles | و سيأخذ البريدنيزون الكيميائى مرتين فى اليوم لمدة ثلاثة ايام |
- Nur noch drei Tage. Wir haben keine Pauke, keinen Kontrabass... | Open Subtitles | انها ثلاثة أيام ، ليس لدينا لا الإيقاع ولا الكونترباس. |
Du warst erst drei Tage hier, - die schrägsten drei Tage meines Lebens! | Open Subtitles | أنت هنا منذ ثلاثة أيام، وقد كانت أغرب ثلاثة أيام في حياتي |
Die Staatsanwaltschaft gibt uns drei Tage. drei Tage um Sie zu durchleuchten. | Open Subtitles | المدعي العام أعطانا ثلاثة أيام لحبسك ثلاثة أيام لننبش في حياتك |
Aber drei Tage schienen die optimale Zeitspanne. | TED | ولكن بدا أن ثلاثة أيام هي القدر الأمثل. |
Aber wenn man ihn in drei Tagen erhält, dann sind das drei Tage der Vorfreude, der Nervenkitzel beim Warten. | TED | أمّا إن كنت ستحصل عليها بعد ثلاثة أيام، فتلك ثلاثة أيام من الإستباق المتوتر، ومن نشوة الإنتظار. |
drei Tage später, nachdem alle von zu Hause weg waren, holte meine Mutter eine Krankenschwester. | TED | ثلاثة أيام في وقت لاحق، بعد أن الجميع قد غادر المنزل، أمي ذهبت وجلبت ممرضة. |
Jesus starb, war drei Tage in seinem Grab, ist dann auferstanden und hat wieder gelebt. | TED | اليسوع قضى ثلاثة أيام في الضريح بعدها نهض وعاش مرة أخرى |
Wir können diese Frage vermutlich auf ein, zwei oder drei Tage genau beantworten. | TED | ربما يمكننا الإجابة على هذا السؤال خلال واحد أو اثنين أو بالدقة ثلاثة أيام. |
In einem Jahr gab es große Verluste, der Führungsstab hat drei Tage lang die gesamte Geschäftspraktik visualisiert. | TED | خسروا الكثير من المال في سنة واحدة، وقام فريقهم التنفيذي على مدار ثلاثة أيام بتصوير ممارساتهم بالكامل. |
Obwohl Reis in stehendem Wasser gut wächst, sterben die meisten Reissorten, wenn sie länger als drei Tage überflutet sind. | TED | على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام. |
Ich habe mein Haus tatsächlich nicht verlassen, ungefähr drei Tage lang. | TED | وحقيقةً , لم أغادر منزلي لمدة ثلاث أيام. |
und sie verkroch sich im Bad von jemandem und blieb dort zwei oder drei Tage. | TED | وقد زحف فعلا الى حمام شخص ما، وكان معلقا هناك مابين يومين الي ثلاثة ايام |
Es sind doch nur drei Tage vergangen. Wie kannst du das wissen? | Open Subtitles | لمّ يمر سوى ثلاثة أيّام ، أنـّىَ لكِ أنّ توقني بذلك؟ |
um einen Preis der Universität entgegenzunehmen. drei Tage später war ein Pilot gerade dabei, diese Landschaft hier zu überfliegen, und entdeckte dieses "Ding" dort. | TED | للحصول على جائزة من الجامعة. وبعد ذلك بثلاثة أيام ، قام طَيّار بالتّحليق فوق مساحة ووجد هذا الشيء. |
Musste ihm drei Tage mit 'ner Tüte hinterherlaufen um's wiederzubekommen. | Open Subtitles | ومن اكلها وانا وراه بالبيت ومعي صحن صغير ثلاث ايام اونا اطارده حتى خثق امها وطلعته من جد جوي جو كلب الحين |
Sie haben Jenny drei Tage das Klavier entzogen? - Ist das so? | Open Subtitles | منعتَ جيني من الوصول إلى البيانو لثلاثة أيام, هل هذا صحيح؟ |
Sie glauben, Peter war die letzten drei Tage in der Schule? | Open Subtitles | أتعتقدين أن بيتر كان يذهب لمدرسته الثلاثة أيام الماضيه ؟ |
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil. | UN | وسيشارك كل وفد حكومي في اجتماع مائدة مستديرة واحد في كل من الأيام الثلاثة لتلك الاجتماعات. |
Die, die du hattest, als ich dich drei Tage nicht sehen durfte. | Open Subtitles | الذي اصابك الاسبوع الماضي عندما لم استطع رؤيتك لثلاثة ايام ما الأمر؟ |
Wie, zum Teufel, konnte Detective Merchant die Kippe am Tatort platzieren... wenn doch das Verhör drei Tage, nachdem die Aufnahmen gemacht wurden, stattfand? | Open Subtitles | كيف يمكن للمحقق -ميرشانت- أن يقوم بزرع السيجارة في مسرح الجريمة في حين كانت المقابلة تسبق بثلاث أيام |
Die Einheimischen waren schon drei Tage nicht mehr da, was, nebenbei, nicht gut ist. | Open Subtitles | المحليّون توقفوا عن الظهور لثلاث أيام وهذا يعني , المناسبة, ليس أمر جيد |
Also sagst du mir, wohin du für drei Tage verschwunden bist? | Open Subtitles | حسناً اتريد ان تخبرني اين كنت خلال ثلاثه ايام اختفائك؟ |
drei Tage, nachdem sie die Leiche meines Sohnes gefunden haben, wurden Ihnen 400.000 Dollar auf ein Offshore-Konto überwiesen. | Open Subtitles | -اعذرني؟ الـ400000 دولاراً التي حُولت إلى حسابٍ بعيد في جزيرة "كايمن" بعد ثلاثة أيامٍ من عثورنا على جثة ابني |
Überleg mal. Es sind nur noch drei Tage bis zu den Weihnachtsferien. | Open Subtitles | فقط فكّر، لم يتبق سوى ثلاثة أيامِ على عطلةِ عيد الميلادِ |