Um sicherzugehen, habe ich dreimal so viel wie nötig bestellt. | Open Subtitles | حتى يكونوا في أمان ، فقد طلبت ثلاثة أضعاف العدد المطلوب |
Der Arzt meinte, sie hatte viel davon im Körper, fast dreimal so viel wie eine normale Dosis. | Open Subtitles | قال الطبيب إنّ جسمها حوى قدرًا كبيرًا منه ثلاثة أضعاف الجرعة الطبيعيّة تقريبًا |
dreimal so viel wie damals, als du eingefahren bist. | Open Subtitles | ثلاثة أضعاف ما كانت عليه لحظة دخولك إلى السجن |
Und weil man dreimal so viel Getreide braucht -- eingentlich zehn mal soviel -- um einen Menschen durch Nahrung tierischen Ursprungs zu ernähren, ist es kein sehr effizienter Weg dies zu machen. | TED | و على فرض أننا بحاجة إلى ثلاثة أضعاف كمية الحبوب - في الواقع عشرة أضعاف كمية الحبوب - لإطعامنا إذا مرت عن طريق حيوان إبتداءاً. فهذه ليست طريقة فعّالة لإطعامنا. |
Verdienen dreimal so viel wie Bauern, die im Netz der Chemie zappeln und abhängig sind von Monsanto und Cargill. | Open Subtitles | وأحصل على ثلاثة أضعاف زيادة بالدخل عدا المزارعين الأسرى للوتيرة الكيميائية اعتمادا على "مونسانتو" و "كارجيل" |
Da kann ich dreimal so viel verdienen. | Open Subtitles | سوف أجني ثلاثة أضعاف ما أجنيه هنا |
Wir waren dreimal so viel Personal. | Open Subtitles | لقد كان لدينا ثلاثة أضعاف الموظفين |
Wenn ich dreimal so viel zahle, trittst du dann hier auf? | Open Subtitles | ...إذا ضاعفت أجرك ثلاثة أضعاف هل ستمانعين أن تكوني مؤدية الافتتاحية هنا؟ |
Dann will sie dreimal so viel Geld. | Open Subtitles | فسوف ترفع السعر ثلاثة أضعاف |
Es muss jetzt ungefähr dreimal so viel wert sein wie sein Originalpreis. | Open Subtitles | -لابد أنها تساوي ثلاثة أضعاف سعرها الآن |
Ich musste dreimal so viel stehlen. | Open Subtitles | يجب أن أسرق ثلاثة أضعاف |
Zweitens sollte Zoellick die Frage stellen, warum die Bank nur 2,5 % ihres Budgets für ihre Forschungsfunktion als „Wissensbank“ ausgibt, die sie so stolz in ihren PR-Materialien feiert, während sie dreimal so viel für die Unterhaltung ihres Vorstands ausgibt. | News-Commentary | ثانياً، يتعين على زوليك أن يسأل نفسه لماذا ينفق البنك 2.5% فقط من ميزانيته على الأبحاث المتصلة بوظيفته "كبنك للمعرفة"، والتي يتباهى بها بكل افتخار في مناسبات العلاقات الخارجية، بينما ينفق ثلاثة أضعاف ذلك الرقم لتغطية رواتب أعضاء هيئته الإدارية التنفيذية. |
dreimal so viel. | TED | ثلاثة أضعاف. |
Europa deckt heute 1% seiner Energie durch Wind – weniger als vor der Industrialisierung, als heimelige Windmühlen etwa 2% lieferten (und die Segel der Schiffe weitere 1%). Großbritannien stellte seinen Rekord bei der Windkraft 1804 auf, als sein Anteil 2,5% erreichte – fast dreimal so viel wie sein heutiges Niveau. | News-Commentary | وتحصل أوروبا على 1% من استخداماتها من الطاقة من الرياح ــ أقل من المستوى قبل التصنيع، عندما كانت طواحين الهواء تساهم بنحو 2% (وأشرعة السفن 1% أخرى). وسجلت المملكة المتحدة رقمها القياسي في استخدام طاقة الرياح في عام 1804، عندما بلغت حصتها 2.5% ــ ثلاثة أضعاف مستواها اليوم. |