ويكيبيديا

    "drohnen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طائرات
        
    • الطائرات الآلية
        
    • بدون طيار
        
    • آليّات
        
    • الآلات
        
    • آلية
        
    • الآليات
        
    • بلا طيار
        
    • طائراتنا
        
    • طائرتان
        
    • بدون طيّار
        
    • دون طيار
        
    • الطائرات يمكن
        
    • الطلقات الخارقة
        
    Die übrigen Türme sichern wir mit den aktiven Drohnen. Ich habe es berechnet. Open Subtitles بوسعنا تغطية المزيد من المضخات بوجود طائرات تكفي، لقد تحققت من الأعداد.
    Sechs der Drohnen reagieren nicht mehr. Wir haben sie verloren, Sir. Open Subtitles لم تعد ست طائرات آلية تستجيب، لقد فقدناها يا سيدي.
    Tower, wir gehen gleich offline, aber Drohnen sind mobil und im Anflug. Open Subtitles إلى البرج، سينقطع الإرسال قريباً كل الطائرات الآلية تتحرك الآن وتعمل،
    Ich weiß, wir haben nicht viele Drohnen, aber ich möchte eine anfordern, die die Gegend abfliegt. Open Subtitles والآن أعرف أن الطائرات الآلية تنفذ منا، ولكن.. أطلب أن تقوم واحدة بعمل مسح للمنطقة.
    Die wollen eine Armee an Drohnen, die uns alle im Auge behalten. Open Subtitles انهم يريدون جيش من الطائرات بدون طيار ليجعلونا كلنا تحت المراقبة
    Wenn sie funktionierende Drohnen haben, dann auch ein ZPM. Open Subtitles إن كانوا يملكون آليّات شغالة فلديهم وحدة صفريّة
    Die Drohnen explodieren gleich. Raus hier. Open Subtitles كل تلك الآلات مستعدة للإنفجار لنخرج من هنا يا رجل
    Wenn Sie daran denken, Drohnen oder Raketen abzufeuern, möchte ich Sie nur daran erinnern, dass die Kinder mit mir im Zelt schlafen werden. Open Subtitles إذا كنت تفكّر بأن ترسل طائرات بدون طيّار أو قذائف فقط أريد أن أذكّرك بذلك الأطفال سوف ينامون معي في الخيمة
    Ich kann versuchen, auf die ISEA Überwachungs- Drohnen zuzugreifen, um seinen Wagen aufzuspüren. Open Subtitles يمكني محاولة الدخول على طائرات المراقبة الخاصة بالوكالة كي أحدد موضع سيارته
    Der erste Faktor ist die Sintflut an Videos, die Drohnen produzieren. TED وأولها هو الكم الكبير من الفيديو الذي تنتجه طائرات بلا طيار
    Das bedeutet wiederum, dass Drohnen in Zukunft den Menschen sagen werden, worauf sie schauen sollen, und nicht mehr andersherum. TED وهذا يعني أنه قريبا جداً طائرات بدون طيار سوف تملي للبشر مالذي تراه مناسب لا العكس.
    Man kann mit Drohnen auch illegale Rodungen nachverfolgen. TED ولكن يمكن أيضا استخدام طائرات لتعقب أنشطة قطع الأشجار غير القانونية.
    Der Feed von fünf Drohnen zeigte ihren Sturzflug und war dann weg. Open Subtitles أظهر بث خمسة من الطائرات الآلية مساراً نحو الماء ثم إنقطع.
    Natürlich nicht. Sie reparieren nur Drohnen. Open Subtitles بالطبع لا، أنت تصلح الطائرات الآلية فقط.
    Unsere Drohnen sind unser Hitzeschild. Open Subtitles الطائرات الآلية هي درعنا الواقي من الحرارة استمروا بالسقوط دعوا الجاذبية تقوم بعملها
    Da mache ich ihnen keinen Vorwurf. Mir gefallen Drohnen auch nicht. Open Subtitles أفكّر أنني لا ألومهم فأنا غير مرتاح أيضاً مع الطائرات الآلية.
    Zach Pillers Mörder spürten seinen Standort mit hoch fliegenden Drohnen auf und schickten dann etwas wie das, um den Job zu beenden. Open Subtitles قتلة زاك بيلر تتبعو مكان وجوده عبر طائرة بدون طيار تحلق على ارتفاع عالي ثم انسحبت وأكمل العملية شيء كهذه
    Wir nennen sie Drohnen. Open Subtitles نسمّيها آليّات.
    Einige von Ihnen glauben sogar, der Einsatz dieser Drohnen im Ausland mache aus uns dieselben tyrannischen Imperialisten, denen unsere Vorväter entkommen wollten. Open Subtitles وبعضكم يظن أن إستخدام هذه الآلات في الخارج يجعلنا من النوع ذاته من الإمبرياليين المُستأسدين الذي حاول أجدادنا الهروب منهم.
    Könnten die Drohnen Saft bekommen? Open Subtitles الآليات. أيمكنك تزويدها بالقدرة وتذخيرها؟
    Der vielleicht beste und lohnendste Aspekt dieser Zusammenarbeit sind die Anregungen, die wir erhalten, wie wir unsere Drohnen verbessern können. TED ولعل الجزء الأفضل والأكثر جدوى حول العمل مع المتعاونين هي التغذية الراجعة التي يعطونا حول كيفية تحسين طائراتنا.
    Heute zwei Drohnen abgeschossen. In einem Monat zehn Brennstoffzellen gestohlen. Open Subtitles تم إرداء طائرتان اليوم، وسرقت 10 خلايا خلال شهر،
    Die CTU hat Drohnen über der ganzen Stadt. Open Subtitles لدى وحدة مكافحة الارهاب طيارات دون طيار حول كل البلاد
    Und wir glauben ganz fest daran, dass Drohnen eine Wende in der Naturschutzforschung und deren Anwendung auslösen werden. TED ونحن نعتقد اعتقادا قويا، أن الطائرات يمكن وسوف تغير قواعد اللعبة لأبحاث وتطبيقات الحماية.
    Ich könnte mit dem Stuhl ein paar Drohnen abfeuern und uns den Weg freischießen. Open Subtitles سأجلس في الكرسي, وأطلق الطلقات الخارقة وأنظف طريقا نمر خلاله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد