Jack, das kannst du nicht tun. Was ist, wenn du dich irrst? | Open Subtitles | لا يمكنك القيام بهذا يا جاك ماذا لو كنت مخطئاً ؟ |
Gut, aber falls du dich irrst und ich sterbe, dann bin ich mächtig sauer. | Open Subtitles | "حسناً لكن لعلمك، إن كنت مخطئاً وقُتلت، سأكون غاضباً جدّاً." |
Im Wesentlichen sagte er Folgendes: "Wenn du auf Gott setzt und dich Seiner Liebe öffnest, verlierst du nichts, selbst dann nicht, wenn du dich irrst. | TED | كان يقول: إذا راهنت على الله وتفتحت نفسك على حبه فلن تخسر شيئا ولو كنت على خطأ |
Wenn du dich irrst, hat er keine Zeit mehr. | Open Subtitles | إن كنتِ مخطئة فلن يكون لديه الوقت |
Was wäre, wenn du dich irrst? | Open Subtitles | وماذا لو ... كنتَ مخطئاً |
Stell mir Fragen, und ich sag dir, ob du dich irrst. | Open Subtitles | اسألني أسئلة أنا أخبرك إذا كنت مخطئا |
- Michael, wenn du dich irrst... | Open Subtitles | - (مايكل)، إن كنت مخطئاً |
Und wenn du dich irrst? Dann hängen wir beide mit drin. | Open Subtitles | وإذا كنتِ مخطئة سيتورط كلانا في المشاكل |
Wenn du dich irrst, irrst du dich. | Open Subtitles | إذا كنتِ مخطئة ، فأنتِ مخطئة |
- Wenn du dich irrst, seid ihr beide tot! | Open Subtitles | - إذا ما كنتِ مخطئة ، فكلاكما سيموت ! |
Was, wenn du dich irrst? | Open Subtitles | -ماذا لو كنتَ مخطئاً |
Und was, wenn du dich irrst? | Open Subtitles | و ماذا لو كنت مخطئا ؟ |
- Und wenn du dich irrst? - Nein. | Open Subtitles | -ماذا ان كنت مخطئا ؟ |
Was ist wenn du dich irrst und wir uns im Kreis drehen? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مخطيء وأدرنا وجوهنا ؟ |