ويكيبيديا

    "du meinst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تعني
        
    • تقصد
        
    • تقصدين
        
    • أتعني
        
    • تعنين
        
    • أتقصد
        
    • أتعنين
        
    • تعنيه
        
    • أتقصدين
        
    • تقصده
        
    • تتحدثين
        
    • تعنى
        
    • تَعْني
        
    • اتعني
        
    • أتعتقد
        
    Ach, Du meinst das an der 25. im Garden, sechste Reihe, Mitte? Open Subtitles أوه , تعني الـ25 في الحديقة الصف السادس , المنتصف اتممتها
    Du meinst den Gebrauchtwagen, mit dem du die letzte Stunde hin- und hergefahren bist? Open Subtitles هل تقصد السيارة المستعملة التي كنت تحاول إقامة علاقة معها في الساعة الأخيرة؟
    Mutter braucht mehr zu essen. Du meinst hier sind noch andere Leute? Open Subtitles لأمي تريد المزيد من الطعام هل تقصدين أنا هناك أناس أخرين
    Du meinst wie, es hier so zu gestalten, dass sogar irgendwie hier leben könnten? Open Subtitles أتعني مثل فعلها ذلك حتى يمكننا بطريقة ما أن نعيش هنا بشكل حقيقي؟
    Du meinst, dass du wissen musst, ob du auf der Liste bist. Open Subtitles تعنين أنكِ تريدين أن تعرفي إذا كنتِ مذكورة بالقائمة أم لا.
    Du meinst, die Berge, die Bäume und so weiter? Open Subtitles أتقصد أن كل تلك الأشجار والجبال وكل شيء ؟
    Alles in Ordnung? Du meinst, jetzt, wo ich in einer grauen Welt lebe? Open Subtitles ماذا , أتعنين الآن بما أني أعيش في عالم رمادي اللون ؟
    Du meinst nur ein Mal heute Nacht? Nein, nur ein Mal im Leben. Open Subtitles ـ مهلاً، تعني مرة واحدة الليلة ـ كلا، كلا، مرة واحدة للأبد
    Du meinst, der andere Kerl erschoss ihn? Open Subtitles هل تعني بأن الرجل الآخر أطلق عليه هل فعل ذلك ؟
    Gib mir die Flasche und ich erzähl dir die Wahrheit. Du meinst, du hast mich nur verulkt? Open Subtitles تعطيني الزجاجة وسأخبرك بالحقيقة تعني أنك كنت تغيظني فقط؟
    Du meinst Leute wie dich? Alles klärchen. Wen haben wir denn da. Open Subtitles تقصد بالناس , مثلك ؟ حسنا حسنا , نحن هنا ..
    Du meinst wir können ein Musikvideo drehen ohne überhaupt Video zu benutzen?" TED انت تقصد ان بامكانك تصوير فيديو موسيقى دون استخدام اي فيديو؟"
    - Du meinst, er ist unter der Brücke? Open Subtitles هل تقصد أنه يختبىء هناك تحت نفس الجسر000؟
    Klar, Du meinst das Übernehmen von Arbeiten, die Springfields Männer nicht übernehmen wollen! Open Subtitles نعم تقصدين الأعمال التي لا يحب أحد في سبرينغفيلد أن يقوم بها
    Du meinst die Wagen, bei denen ich dich darum bat? Die ich gestohlen habe? Open Subtitles هل تقصدين السيارات التي طلبت من ان تبلغي عنها تلك التي سرقتها ؟
    Du meinst die Kerle auf dem kaputten Boot, die die Nacht durchgesoffen haben? Open Subtitles أتعني الرفاق الذين في المركبة المُعطّلة، والذين كانوا يحتسون الخمر طوال الليل؟
    Du meinst, ich bekomme keinen Sex weil du in einem Hurenhaus arbeiten musst? Open Subtitles أتعني أننا لن نقيم علاقة لأن عليك أن تذهبي للعمل ببيت دعارة؟
    Du meinst, mehr als die Tatsache, dass sie unter- stellt, dass Warteliste seine Mutter ermordet hat? Open Subtitles تعنين أي شيء آخر غير حقيقة أنها لمحت بأن صاحب لائحة الإنتظار قتل والدته ؟
    Du meinst die erste Person, die ich wissen ließ, dass ich lebe? Open Subtitles أتقصد أول شخص أخبرته بأنني على قيد الحياة ؟
    Was, Du meinst das Stück Draht in der Wohnung neben deiner? Open Subtitles ماذا؟ أتعنين السلك الذي عثرتي عليه في شقتك ملقى بجانبك؟
    - Ich weiss, was Du meinst. Open Subtitles نعم, بالطبع أعلم ما تعنيه هل تفهم ما أقصده؟
    Hast du nichts davon mitgenommen? Du meinst, neben Drüsenfieber und einem Kunstlehrer, dessen Vorstellung von Finger-Malen mehr "Finger" als "Malen" war? Open Subtitles أتقصدين بجانب مدرس الفن الذي كان يطبّق فكرة الرسم بالأصبع ، الا أنها كانت اصبعا أكثر مما تكون رسم
    Und jetzt willst du, dass ich frage, was Du meinst? Open Subtitles هل تريد أن أسألك ما الذي تقصده بهذا؟
    Wie immer weiß ich nicht, was Du meinst. Open Subtitles كالمعتاد, يا لويس أنا لا أعرف حقا ما الذى تتحدثين بشأنه
    - Du meinst es nicht so. - Du hast nie etwas begriffen! Open Subtitles أعرف انك لم تعنى ما قلت انت لا تعرفين شيئا
    - Du bist sicher, Du meinst nicht Anis oder Iris? Open Subtitles أنت متأكّد أنك لا تَعْني اليانسونَ أَو جذر السوسن؟
    Du meinst, es bringt Unglück sich vor der Hochzeit zu sehen? Open Subtitles اتعني أنه من سوء الحظ ان يرى كل منهما الآخر قبل الزواج ؟
    Du meinst, es gibt jemanden, der noch schlimmer ist als Dumbledore? Open Subtitles أتعتقد أنه يوجد هنا من هو أسوأ من دومبلدور؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد