ويكيبيديا

    "du sorgst dich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنت تقلق
        
    • أنت قلق
        
    • تحفل بحياتكَ
        
    • أنتِ قلقة بشأن
        
    • أنك قلق
        
    Es ist der Job eines Vater sich zu sorgen. Du sorgst dich um deine Kinder. Open Subtitles دور الأب أن يقلق عليهم أنت تقلق حيال أطفالك
    Du sorgst dich zu sehr! Unser Volk hat den Weg seit Jahrhunderten so abgekürzt. Das ist der Wege seit... seitdem wir uns erinnern können. Open Subtitles أنت تقلق كثيراً ، لقد سلك شعبنا هذا الطريق المختصر لقرون عديدة وكان طريقنا منذ زمن سحيق
    - Das war doof. - Du sorgst dich zu sehr. Open Subtitles ـ كان غبيا ً ـ أنت تقلق كثيرا ً
    Du sorgst dich wegen all dieser Skelette in deinem Kämmerchen, aber du hast volle Immunität. Open Subtitles أنت قلق بشأن أسرار ماضيك لكن عندك حصّانه كاملة
    Ähm, Du sorgst dich darum, was uns passieren könnte, wenn die Skitters kommen... wegen dem, was sie mir angetan haben. Open Subtitles أنت قلق حيال ماقد يحدث لنا اذا أتت القافزات بسبب مافعلته لي
    Ich wusste, dass du den Test bestehst. Du sorgst dich immer noch um deinen Bruder; um dein altes Leben. Open Subtitles علمتُ أنّكَ ستجتاز الاختبار، لازالت تحفل بأخيك، ولا زلت تحفل بحياتكَ الغابرة.
    Du sorgst dich um einen Streit mit deinem Freund. Open Subtitles و أنتِ قلقة بشأن شجارٍ مع حبيبكِ
    Jetzt sagst du, Du sorgst dich um mich, du willst mich beschützen... Open Subtitles و الآن، أنت تقول أنك قلق بشأني و تريد أن تحميني
    Du sorgst dich um Gefahr? Open Subtitles منذ متى و أنت تقلق بشأن الخطر؟
    Du sorgst dich zu viel. Open Subtitles أنت تقلق كثيراً
    Du sorgst dich um jeden. Open Subtitles أنت تقلق بشأن الجميع
    Du sorgst dich zu viel. Open Subtitles أنت تقلق كثيراً
    Du sorgst dich um so viel. Open Subtitles أنت تقلق بشأن الكثير.
    - Du sorgst dich um deine Familie, wir sorgen uns um unsere Familien. Open Subtitles -اسمعني، أنت تقلق بشأن عائلتك
    Du sorgst dich um die Last, die ich dir genommen habe. Open Subtitles أنت قلق من العبء الذي رفعته عنك
    Du sorgst dich sehr um deine Leute, oder? Open Subtitles أنت قلق بشأن عائلتك , صحيح؟
    Du sorgst dich um die Gehirnblutung? Open Subtitles أنت قلق بشأن نزيف في الدماغ ؟
    Nicht für eine Sekunde. Ich wusste, dass du den Test bestehst. Du sorgst dich immer noch um deinen Bruder; Open Subtitles علمتُ أنّكَ ستجتاز الاختبار، لازالت تحفل بأخيك، ولا زلت تحفل بحياتكَ الغابرة.
    Du sorgst dich um Bauernopfer. Open Subtitles أنتِ قلقة بشأن تضحية البيدق.
    Ich weiß, Du sorgst dich um das Restaurant, okay? Open Subtitles أسمع، أعرف أنك قلق بشأن المطعم، حسناً؟ أفهم ذلك وأنا ايضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد