Sollen Sie deswegen zwei Stunden durch die Stadt fahren? | TED | و لكننا نجرك لساعتين عبر المدينة بسبب ذلك؟ |
den Milk für so viele personifiziert hat. In der Nacht von Milks Ermordung marschierten Tausende bei Kerzenlicht durch die Stadt. | TED | ليلة مقتل ميلك، زحف الآلاف تحت ضوء الشموع عبر المدينة. |
Und das Wasser fließt durch die Stadt mit Zeit. | TED | ويتدفق الماء عبر المدينة مع مرور الوقت. |
Schicke Anzüge. Stolzierte durch die Stadt wie ein Filmstar. | Open Subtitles | المتبختر حول المدينة وكأنه كان نوعا من نجمة سينمائية |
Während seine Tochter durch die Stadt läuft mit einem Treuhandfonds Kind. | Open Subtitles | بينما ابنته تتنقل بجميع أنحاء المدينة مع حساب توفيري ضخم. |
"So ein Monster durch die Stadt ziehen zu sehen, brachte die Leute zum Starren." | Open Subtitles | أعدناه الى المدينة معنا لرؤية مثل هذا الوحش في المدينة جعل الناس يحدقون |
Ihr fahrt durch die Stadt... seht einen Fremden und erschießt ihn. | Open Subtitles | حول بلدةِ... عندما ترى شخص لا تعرفة اقتلة |
Du fährst mit einem Mädchenfahrrad doch nicht nur so durch die Stadt. | Open Subtitles | لم تقم بركوب دراجة زهرية عبر البلدة كي تأتي إلى المتجر |
Ich soll sie durch die Stadt chauffieren... und ihr Typ läuft daheim in Windeln rum? | Open Subtitles | هل تصدّق أنها توقعت منّي أن أرافقها عبر المدينة بينما يجلس الشخص في المنزل داخل ملابس ملفوفة؟ |
Party Nr 5 ist 20 Blocks entfernt und alle Wege durch die Stadt. | Open Subtitles | بدت نائمه في سلام الحفلة رقم خمسه تبعد حوالي 20 حياً و الطريق كله عبر المدينة |
Wenn dem so wäre, wäre ich im Bett geblieben anstatt auf Physostigmine auf der sechsten Straße quer durch die Stadt zu fahren. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف، لفقدت الوعي على السرير بدلاً من تناول جرعة زائدة من الفايزوستيغمين على الشارع السادس عبر المدينة |
So tief bin ich noch nie durch die Stadt geflogen. | Open Subtitles | لم أسافر أبداً على هذا الإرتفاع المنخفض عبر المدينة. |
Und du willst doch nicht immer quer durch die Stadt fahren müssen. | Open Subtitles | وأنتَ لا تريد أن تقود عبر المدينة دائمًا |
Jeder liebt einen Helden, also werden wir schön durch die Stadt laufen, schön weinen und weitermachen. | Open Subtitles | الجميع يحب بطلاً, لذا جميعنا سنحظى بنزهة قصيرة عبر المدينة, ونبكي قليلاً ثم ننتقل |
Ich habe dich also ganz umsonst durch die Stadt geschoben. | Open Subtitles | أعتقد أني دفعتك عبر المدينة أسفل ناقلة المرضى |
Du rennst durch die Stadt, als wäre sie dein verdammter Schießstand. | Open Subtitles | أنت تجري حول المدينة وكأنك منصّة إطلاق لعينة |
Er zieht einen großen, roten Anzug an und fliegt mit seinen Rentieren durch die Stadt. | Open Subtitles | ...وهو يرتدي بذلة حمراء كبيرة ويقود حول المدينة... مع الرنة |
Sagen Sie ihm, wenn ich ihn jemals durch die Stadt düsen sehe, - dann werde ich... | Open Subtitles | أخبره بأنني لو رأيته فقط يحوم حول المدينة ...سأقوم بـ |
- Okay, überredet. Willst du nicht, dass ich durch die Stadt zische? | Open Subtitles | من عدم أخذ جولة ضبابية في جميع أنحاء المدينة مرة أخرى؟ |
Ich bin die ganze Nacht durch die Stadt gelaufen mit einem alles verzehrenden, lähmenden Gedanken. | Open Subtitles | كنت أتجول في المدينة طوال الليل وأنا أفكر بفكرة سيطرت على عقلي وشلت تفكيري |
Ich schlafe hier und ich spaziere durch die Stadt. | Open Subtitles | هذا هو. l نوم هنا. l مشي حول بلدةِ. |
-Ja! Wie kommen wir durch die Stadt bei dem ganzen Verkehr? | Open Subtitles | كيف يفترض أن نتحرك عبر البلدة أثناء السباق والازدحام؟ |
General Kenobi, vielleicht begleitet Ihr mich auf einem Spaziergang durch die Stadt. | Open Subtitles | الجنرال كانوبي , ربما لتود ان تصحبني فى تمشية خلال المدينة |
Ein Taxi wartet auf mich, um mich quer durch die Stadt zu fahren wegen meiner Chemo. | Open Subtitles | لتأخذني إلى الجهة الأخرى من المدينة للعلاج الكيميائي |