"durch die stadt" - Traduction Allemand en Arabe

    • عبر المدينة
        
    • حول المدينة
        
    • أنحاء المدينة
        
    • في المدينة
        
    • حول بلدةِ
        
    • عبر البلدة
        
    • خلال المدينة
        
    • الأخرى من المدينة
        
    Sollen Sie deswegen zwei Stunden durch die Stadt fahren? TED و لكننا نجرك لساعتين عبر المدينة بسبب ذلك؟
    den Milk für so viele personifiziert hat. In der Nacht von Milks Ermordung marschierten Tausende bei Kerzenlicht durch die Stadt. TED ليلة مقتل ميلك، زحف الآلاف تحت ضوء الشموع عبر المدينة.
    Und das Wasser fließt durch die Stadt mit Zeit. TED ويتدفق الماء عبر المدينة مع مرور الوقت.
    Schicke Anzüge. Stolzierte durch die Stadt wie ein Filmstar. Open Subtitles المتبختر حول المدينة وكأنه كان نوعا من نجمة سينمائية
    Während seine Tochter durch die Stadt läuft mit einem Treuhandfonds Kind. Open Subtitles بينما ابنته تتنقل بجميع أنحاء المدينة مع حساب توفيري ضخم.
    "So ein Monster durch die Stadt ziehen zu sehen, brachte die Leute zum Starren." Open Subtitles أعدناه الى المدينة معنا لرؤية مثل هذا الوحش في المدينة جعل الناس يحدقون
    Ihr fahrt durch die Stadt... seht einen Fremden und erschießt ihn. Open Subtitles حول بلدةِ... عندما ترى شخص لا تعرفة اقتلة
    Du fährst mit einem Mädchenfahrrad doch nicht nur so durch die Stadt. Open Subtitles لم تقم بركوب دراجة زهرية عبر البلدة كي تأتي إلى المتجر
    Ich soll sie durch die Stadt chauffieren... und ihr Typ läuft daheim in Windeln rum? Open Subtitles هل تصدّق أنها توقعت منّي أن أرافقها عبر المدينة بينما يجلس الشخص في المنزل داخل ملابس ملفوفة؟
    Party Nr 5 ist 20 Blocks entfernt und alle Wege durch die Stadt. Open Subtitles بدت نائمه في سلام الحفلة رقم خمسه تبعد حوالي 20 حياً و الطريق كله عبر المدينة
    Wenn dem so wäre, wäre ich im Bett geblieben anstatt auf Physostigmine auf der sechsten Straße quer durch die Stadt zu fahren. Open Subtitles لو كنتُ أعرف، لفقدت الوعي على السرير بدلاً من تناول جرعة زائدة من الفايزوستيغمين على الشارع السادس عبر المدينة
    So tief bin ich noch nie durch die Stadt geflogen. Open Subtitles لم أسافر أبداً على هذا الإرتفاع المنخفض عبر المدينة.
    Und du willst doch nicht immer quer durch die Stadt fahren müssen. Open Subtitles وأنتَ لا تريد أن تقود عبر المدينة دائمًا
    Jeder liebt einen Helden, also werden wir schön durch die Stadt laufen, schön weinen und weitermachen. Open Subtitles الجميع يحب بطلاً, لذا جميعنا سنحظى بنزهة قصيرة عبر المدينة, ونبكي قليلاً ثم ننتقل
    Ich habe dich also ganz umsonst durch die Stadt geschoben. Open Subtitles أعتقد أني دفعتك عبر المدينة أسفل ناقلة المرضى
    Du rennst durch die Stadt, als wäre sie dein verdammter Schießstand. Open Subtitles أنت تجري حول المدينة وكأنك منصّة إطلاق لعينة
    Er zieht einen großen, roten Anzug an und fliegt mit seinen Rentieren durch die Stadt. Open Subtitles ...وهو يرتدي بذلة حمراء كبيرة ويقود حول المدينة... مع الرنة
    Sagen Sie ihm, wenn ich ihn jemals durch die Stadt düsen sehe, - dann werde ich... Open Subtitles أخبره بأنني لو رأيته فقط يحوم حول المدينة ...سأقوم بـ
    - Okay, überredet. Willst du nicht, dass ich durch die Stadt zische? Open Subtitles من عدم أخذ جولة ضبابية في جميع أنحاء المدينة مرة أخرى؟
    Ich bin die ganze Nacht durch die Stadt gelaufen mit einem alles verzehrenden, lähmenden Gedanken. Open Subtitles كنت أتجول في المدينة طوال الليل وأنا أفكر بفكرة سيطرت على عقلي وشلت تفكيري
    Ich schlafe hier und ich spaziere durch die Stadt. Open Subtitles هذا هو. l نوم هنا. l مشي حول بلدةِ.
    -Ja! Wie kommen wir durch die Stadt bei dem ganzen Verkehr? Open Subtitles كيف يفترض أن نتحرك عبر البلدة أثناء السباق والازدحام؟
    General Kenobi, vielleicht begleitet Ihr mich auf einem Spaziergang durch die Stadt. Open Subtitles الجنرال كانوبي , ربما لتود ان تصحبني فى تمشية خلال المدينة
    Ein Taxi wartet auf mich, um mich quer durch die Stadt zu fahren wegen meiner Chemo. Open Subtitles لتأخذني إلى الجهة الأخرى من المدينة للعلاج الكيميائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus