ويكيبيديا

    "durchatmen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تنفس
        
    • تنفسي
        
    • أنفاسنا
        
    • تتنفس
        
    • أنفاسي
        
    • تنفَّس
        
    • تنفسى
        
    • نفس عميق
        
    • نفساً
        
    • نفسًا
        
    • الأنفاس
        
    • أتنفّس
        
    Okay. Atme durch den Mund. - Tief durchatmen, Kleiner. Open Subtitles . حسناً , تنفس من فمك نفس عميق يا فتى , عميق
    Wir gehen zum Mond, also gibt es kein durchatmen. Open Subtitles سوف نذهب إلى القمر لذا لا يوجد هناك تنفس
    Eleanor hat das an mich delegiert, es ist wichtig. - durchatmen. Open Subtitles اليانور تحتاجني وهذا امر هام عزيزتي تنفسي
    Lasst uns durchatmen und... uns von hitzigen Worten abwenden. Open Subtitles لنلتقط أنفاسنا إذن، وننسى الكلمات المسيئة
    Du kannst wieder durchatmen und mal wieder ausspannen! Open Subtitles أنت أبيض كالثلج, الاَن يمكنك أن تتنفس و خذ الوقت الذي تحتاجه لتشعر بشعور أفضل مره اخرى
    Warte. Ich muss kurz durchatmen. Open Subtitles أنتظر، أحتاج ألتقاط أنفاسي.
    Einfach durchatmen. Open Subtitles تنفَّس فحسب
    Los! Sie kriegen jetzt Sauerstoff. Schön durchatmen. Open Subtitles فلتحصل على بعض الهواء هيا,تنفس
    - Glassplitter, rostige Nägel. - durchatmen. Open Subtitles ـ زجاج محطم و بسامير صدئة ـ تنفس
    - Mick, setz dich auf den Tisch. - Ich bin OK. Tief durchatmen. Open Subtitles تنفس,أخرج هؤلاء الرجال من هنا
    Kannst du ruhig durchatmen? Open Subtitles تنفس ؟ هل تستطيع التنفس
    So, und jetzt durchatmen. Open Subtitles بالضبطهكذاتنفسفقط تنفس.
    Schön durchatmen. Open Subtitles تنفس بسهولة فحسب
    Tief durchatmen. Open Subtitles فقط تنفسي، فقط تنفسي، فقط تنفسي
    Tief durchatmen. Open Subtitles تنفسي الصعداء الآن
    Genau, und jetzt durchatmen. Open Subtitles جيد. تنفسي ببطء
    Aber wir hatten nicht mal Zeit zum durchatmen. Open Subtitles لكن لم يتسنى لنا فرصة لكي نلتقط أنفاسنا حتى الآن
    Tief durchatmen! Open Subtitles حاول أن تتنفس. خذ نفساً عميقاً.
    Ja, ich muss nur...durchatmen. Open Subtitles أجل ، أحتاج فقط... . أن ألتقط أنفاسي
    Also, 1. ruhig durchatmen. Open Subtitles حسنا و لكن فى الاول تنفسى
    Ihr trefft alle in den Korb, wenn ihr viel Zeit habt, durchatmen könnt und nur an das Ziel denkt, ok? Open Subtitles كلكم يمكنكم التسجيل إذا أخذتم وقتكم فى الرمية إذا ركزتم وأخذتم نفس عميق هل فهمتم
    Anstatt auszuteilen, können wir eine Pause machen, durchatmen, das Thema ändern oder gehen und wiederkommen, wenn wir bereit sind. TED عوضاً عن فقدان السيطرة، يمكننا أن نتوقف ونأخذ نفساً عميقاً، نغيّر الموضوع أو نغادر، ونعود بعدها حين نكون جاهزين.
    Einmal durchatmen, meine Damen! Open Subtitles حسنًا، أيّتها السيدات، لنأخذ نفسًا و نهدأ
    Doch zuerst mal musst du ein paar Mal tief durchatmen, Emily, ok? Open Subtitles ولكني أريد أن تلتقطي بعض الأنفاس العميقة من أجلي أولاً، حسناً؟
    Und Mom... sie würde mich daran erinnern, dass ich durchatmen muss, und jeden Momenet genießen soll, damit... ich mich für immer daran erinnern kann. Open Subtitles وأمي تذكرني أنّي يجب أن أتنفّس وأنعمبكلّلحظةبالحياه،لذلك .. يمكنني أن أتذكرهم للأبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد