Es ist doch nur ein Film. Im echten Leben ist niemand so böse. | Open Subtitles | إنه فقط فيلم يا بنيّ لا أحد بهذا الشر في العالم الحقيقي |
Hey Kumpel, wie war dein erster Tag in der echten Welt? | Open Subtitles | مرحباً ، رفيقي ، كيف كان يومك في العالم الحقيقي |
Das lag einfach nicht in seiner Natur und deine Mutter wollte Kinder, deshalb... nahm er seinen Ingenieursabschluss, und bekam einen echten Job. | Open Subtitles | لأنه لم يكن من طبيعته وأمك أرادت الأطفال حصل على شهادة في الهندسة حصل على عمل حقيقي ، أنتقل للضواحي |
Mit einem echten Regisseur, der alles inszeniert, könnte es super werden. | Open Subtitles | إن كان لدينا مخرج حقيقي يساعدنا بالتنظيم فسيكون ذلك رائعاً |
Es stellt ein wunderbares Beispiel dar, wie weit man mit einer echten regionalen Initiative kommen kann. | TED | وذاك هو ما نريد، أنه يمثل مثالاً رائعاً حيث يمكنك الذهاب مع مبادرة محلية حقيقية |
Wir wollten wissen, ob Menschen sich bei ihren echten Passwörtern wirklich genauso verhalten würden. | TED | وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية |
Sie müssen uns auch Ihren echten Namen verraten, damit wir Ihre Krankenakten durchsehen können. | Open Subtitles | ونريد منك أن تخبرنا باسمك الحقيقي لكي نتمكن من الإطلاع على سجلاتك الطبية |
Willst du echten Profit machen, brauchen wir kleinerer für Zwerge und Kinder. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الربح الحقيقي فستحتاج لدرجات أصغر للأقزام و الأطفال |
In der echten Welt zählen harte Arbeit und Fleiß mehr als Schönheit. | Open Subtitles | العمل الجاد والإجتهاد لهُ أهمية أكثر من الجمال في العالم الحقيقي |
Wir müssen wieder zuhören, auf echte Sorgen mit echten Lösungen reagieren. | Open Subtitles | علينا الاستماع لبعضنا ردة الفعل هي اهتمامنا الحقيقي بحلولنا الحقيقية |
Hätte ich einen echten Trainer gehabt, hätte ich Gold gewinnen können. | Open Subtitles | قلتُ , لو كان لدي مدربٌ حقيقي , لفزت بالذهبية |
Ich habe eigentlich noch nie mit einem echten Doktor Doktorspiele gemacht. | Open Subtitles | لم يسبق لي لعب لعبة الطبيب . مع طبيب حقيقي |
Offensichtlich reden wir nicht von einem echten Skorpion, denn er wäre 1,80 Meter groß. | Open Subtitles | من الواضح ، أننا لانتكلم عن عقرب حقيقي إن كان طوله ستة أقدام |
Das ist das Bild einer echten Galaxie. Wir denken, dass so unsere Milchstraße aussieht. | TED | هذه صورة حقيقية لمجرة نحن نعتقد أن مجرة درب التبانة مثل هذه المجرة |
Diese Ergebnisse halfen unserem Arbeitgeber, die Patente zum echten Wert zu verkaufen. | TED | وساعدت تلك النتائج صاحب العمل على بيع براءة الإختراع بقيمة حقيقية. |
Sie kannten den echten Krieg und sie spielten auch echt Krieg. | Open Subtitles | كانوا يعرفون ماهيّة الحرب الحقيقية فقاموا باللعب وكأنّها حرب حقيقية |
Non, mais non. Sie müssen zu ihrer rechtmäßigen Eigentümerin, der echten Prinzessin Shaista. | Open Subtitles | الجواهر ، يجب إعادتها إلى مالكيــها الشرعيين الأميرة الحقيقية ً شايســتا ً |
Neunzig Minuten voll von echten Gefühlen. Ein Hit nach dem anderen. | Open Subtitles | تسعون دقيقة من المشاعر الحقيقية تأتيكم كل وقت دفعة واحدة |
Ich habe gestern Abend mit dem echten Professor gesprochen. | Open Subtitles | نعم لقد تحدثت الى البروفيسور الحقيقى الليله الماضيه انا اعنى هذا |
Wir sollten da draußen nach dem echten Mörder suchen. | Open Subtitles | يجب أن نكون خارجاً نبحث عن القاتل الحقيقيّ |
Wie wär's, wenn wir diesen Ort erbärmlicher Traurigkeit verlassen und echten Spaß haben? | Open Subtitles | ماذا لو تركنا هذه الخيمة المخيفة و ذهبنا لنمرح مرحاً حقيقياً ؟ |
Oh, und oben gab es einen echten Mäusezirkus. | Open Subtitles | وَ شاهدتُ في الطابق العلوي سيرك فئران حقيقيّ. |
Aber sie legen keinen echten Bullen um, sonst hätten sie uns alle am Hals. | Open Subtitles | لكنّهم لا يقتلون شرطيا حقيقيا لأن كانت لديهم القوة الكاملة بأيديهم |
Außer dass das Licht in der echten Welt nicht so funktioniert. | TED | عدا أن الضوء لا يعمل بهذه الطريقة في الحياة الواقعية |
Das Gebiss wurde aus echten Zähnen hergestellt. Alles Eckzähne. Oh, whoa. | Open Subtitles | لقد صنعت بواسطة أسنان حقيقيّة بجميع الأنياب |
Dank Mr. Kipling, einem echten Korrespondenten des Northern Star. | Open Subtitles | شكرا لسيد كيبلينج مراسل حقيقى للنجم الشمالى |
Wir waren keine echten Gamer, daher mussten wir mit ihnen sprechen. | TED | لم نكن الاعبين حقيقيين بما فيه الكفاية، ولذلك كان علينا أن نتحدث حقاً لهم. |
Sie müssen einem echten Kompliment schon vertrauen können. | Open Subtitles | يجب أن تتقبلي الإطراء الصادق... كما تتقبلين النقد |
Es ist toll, in einem echten Haus mit echten Menschen zu wohnen. | Open Subtitles | من الرائع أن أكون في بيت حقيقي مع أشخاص حقيقين |