Dein Vorliebe für deine Prinzipien zu sterben es ist sehr edel, aber es ist sinnlos. | Open Subtitles | أنت تفصل الموت من اجل مبادئك و هذا نبيل جدًا لكنه من دون معنى |
"Was für ein Stück Arbeit der Mensch ist! Wie edel der Verstand!" | TED | " أي قطعة من العمل هو الإنسان! كم هو نبيل السبب!" |
Das war sehr edel von dir, was du heute Abend gemacht hast. | Open Subtitles | لقد كان ذلك نبل منك ما فعلته البارحة, أتعلم ذلك |
"Aus verschiedensten Gründen, ob verwerflich oder edel." | Open Subtitles | وأحياناً نبيلة فهم مصممين على ألا ينفضح أمرهم |
Otto edel. Drogendealer. Er ist der Betreiber. | Open Subtitles | ( إسمه ( أوتو إيدل تاجر مخدرات وهو مدير الملهى |
edel sei der Mensch, hilfreich und gut. Wer braucht da Gott? | Open Subtitles | الرجل هو المخلوق النبيل الذي يستطيع أن يأمر عالمه الخاص، مـًن يحتاج للرب؟ |
Er hat edel gehandelt. Und kein redlicher Mensch kann ihm seine Stimme versagen. | Open Subtitles | لقد كان نبيلاً ، يمكننى أن أتبع بصوتى هذا الرجل |
Und um für ihn zu sprechen, er ist klug und edel... und weiß gewisslich, was er tut. | Open Subtitles | تمالكى نفسك أما زوجك فهو نبيل وحكيم ورشيد ويعرف حق المعرفة التقلبات المفاجئة |
Wie edel durch Vernunft, wie unbegrenzt an Fähigkeiten, in Gestalt und Bewegung wie bedeutend und wunderwürdig, im Handeln wie ähnlich einem Engel, im Begreifen wie ähnlich einem Gott! | Open Subtitles | نبيل في فكــره وعقله مصادره غــير محدودة جسمــه وحركته ، معبــرة ورائعــة |
- Das ist überraschend edel von Ihnen. | Open Subtitles | هذا تصرف نبيل منك على غير المتوقع، سيدي. |
Du erweckst den Eindruck, moralisch und edel zu sein... und normal und hilfreich in der Küche... aber du bist genauso mies wie alle anderen. | Open Subtitles | تعطى الإحساس بأنك نبيل ومؤدب وتستطيع المساعدة فى المطبخ ولكنك مثل الأخرين |
Du erweckst den Eindruck, moralisch und edel zu sein... und normal und hilfreich in der Küche... aber du bist genauso mies wie alle anderen. | Open Subtitles | تعطى الإحساس بأنك نبيل ومؤدب وتستطيع المساعدة فى المطبخ ولكنك مثل الأخرين |
Sie halten Ihren Chef für edel und gut. Das Problem ist, Sie irren sich. | Open Subtitles | تعتقد أن رئيسك نبيل وجيد أحترم ذلك, المشكلة هي أنه ليس كذلك |
Ich halte das für edel, aber ich denke, es ist nicht recht. | Open Subtitles | أعتقد انه نبل منك لكني لا أعتقد أنه صحيح. |
Oh, sehr edel von dir. Sehen wir uns zum Abendessen? | Open Subtitles | ,هذا نبل منك أراكِ على العشاء؟ |
Er ist ein echtes Monster, und er ist weder liebeskrank noch edel. Er ist der Scheißhai aus "Der weiße Hai". | Open Subtitles | هو وحش حقيقي و هو لا يعيش قصة حب أو هو منحدر من سلالة نبيلة ، إنه وحش قادم من الجحيم |
Ist ziemlich edel, diese Audrey Higuerry, oder? | Open Subtitles | يبدو انها نبيلة هذه اودري هيغيرا, الا تبدو كذلك؟ |
Vergessen Sie nicht den Vortrag von General edel. | Open Subtitles | (تأكد من إنهاء العرض التقديمي للجنرال (إيدل |
Dass du mich schützen willst, ist edel von dir. | Open Subtitles | من النبيل أن تحميني، هاري، لكن التهمة واضحة |
Was sehr edel und dumm gewesen wäre. | Open Subtitles | لكان هذا نبيلاً جداً وغبياً جداً |
Das ist sehr edel von Ihnen. Sie haben unser Duell wohl doch gewonnen, Colonel. | Open Subtitles | هذا منتهى النبل منك , و يبدو انك ربحت المعركة بيننا فى |
Und fangen Sie an, sehr edel zu singen. | Open Subtitles | و ابدأ بالغِنَاء بنبل شديد |
- Ja, das sieht echt edel aus. | Open Subtitles | نعم ، انه فاخر ، انه جيد فعلاً. |