Aber, Euer Ehren, da schon protestiert wird, möchte ich auch einen Protest einlegen. | Open Subtitles | لكن، سيدي القاضي ، طالما اننا نحتج اود ان احتج انا ايضا |
In dem Fall, Euer Ehren, rufe ich erneut George Wilbur auf. | Open Subtitles | في تلك الحالة، أود إستدعاء جورج ويلبر يا سيادة القاضي |
Euer Ehren, darf das Foto als Beweis gelten, den die Geschworenen sehen dürfen? | Open Subtitles | حضرة القاضي هل يمكن ان تكون الصورة كدليل مادي يروه هيئة المحلفين؟ |
Euer Ehren, der Punkt ist hier nicht, wie krank ich bin. | Open Subtitles | الشرف الخاص بك، والقضية هنا ليست كيف المرضى ل صباحا. |
Ich habe Claudettes berühmten Kokoskuchen gebacken, zu Ehren unserer neuen Gefangenen-Beirätin. | Open Subtitles | لقد صنعت لكم كعكة جزو الهند فى شرف ممثلنا الجديد |
Erheben Sie sich für seine Ehren, Richterin Louise R. Reynolds. | Open Subtitles | الكل يقف لاجل القاضية الشريفة لويز راينولد |
Das ist sie, euer Ehren. Ich versuche, das tatmotiv aufzudecken. | Open Subtitles | ولكنه له علاقة يا حضرة القاضى انا أحاول تأسيس دافع لارتكاب الجريمة |
Euer Ehren, meine Klienten sind betagt und gebrechlich. Jede Inhaftierung würde ein ernstes Gesundheitsrisiko bedeuten. | Open Subtitles | سيادة القاضي كما ترى,موكلِيَ مسنون و مرضى و السجن قد يعرض حالتهم الصحية للخطر |
Wenn Sie nach Präzedensfällen suchen wollen, Euer Ehren, es gibt keine. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن سوابق حضرة القاضي فهي غير موجودة |
Ich weiß es nicht, Euer Ehren, ich habe es erst vor 5 Minuten erfahren. | Open Subtitles | ليست لدي أدنى فكرة يا حضرة القاضي سمعت عنه فقط منذ خمس دقائق |
Die Sun Times sollte dazu gezwungen werden, Euer Ehren zu gehorchen. | Open Subtitles | ويجب على الصن تايمز أن ترضخ لأوامرك يا حضرة القاضي |
Unzulässiger Kontakt zwischen einem Geschworenen und Unbeteiligten wird als Fehlverhalten des Geschworenen gesehen, Euer Ehren. | Open Subtitles | بين أحد المحلّفين وشخص غير مشارك يعتبر سوء تصرّف من هيئة المحلفين حضرة القاضي |
Wir haben schon früher Anwälte vertreten, Euer Ehren, und sie haben alle eins gemeinsam: | Open Subtitles | مثّلنَا محامين في السابق سيدي القاضي و تجمعهم صفة واحده إنها البقاء متفرجين |
Wir haben die Waffe mit Mr. Fishers Fingerabdrücken überall darauf, Euer Ehren. | Open Subtitles | لدينا سلاح مع بصمات السيد فيشر في كل ذلك، لديك الشرف. |
Finde es und die gesamte Zaubererschaft wird dich auf ewig in Ehren halten. | Open Subtitles | هل لأنها وعليك أن تكون مرتبة الشرف مغطاة بين السحرة، وإلى الأبد. |
In ihrer Villa, Freitag, den 16. Mai, ... die sie zu Ehren ihrer Gäste Mr. und Mrs. Robert Crosbie geben. | Open Subtitles | سكنهم يوم الجمعة اول مايو, والمقامة على شرف السيد والسيدة كروسبى |
Der Kommandeur gibt einen Empfang zu Ehren von Baron Gruda. Was werden wir antworten? | Open Subtitles | قائد الحامية سيقيم حفل عشاء على شرف البارون غرودو |
entschuldigung, Euer Ehren. Ja, ich würde das Gericht gerne auf etwas aufmerksam machen. | Open Subtitles | عذراً ايتها القاضية ، أريد ان الفت انتباه المحكمة لشيء |
Euer Ehren, der gefangene möge entlassen werden. | Open Subtitles | حضرة القاضى أطلب بأن يتم أطلاق سراح المتهم |
Tut mir leid, dass ich Sie zu Hause anrufen musste, Euer Ehren. | Open Subtitles | أنا حقاً أسف كان يجب أن أتصل عليك في البيت, سيادتك. |
Ich weiß, dass du dich furchtbar fühlst, aber heute geht es darum Mike zu Ehren. | Open Subtitles | اسمعي أعرف انك تشعرين بشكل فظيع بسبب ما جرى لكن اليوم يخص تكريم مايك |
Es gibt eine Party dir zu Ehren, wenn wir nach LA kommen: | Open Subtitles | ثمة حفلة على شرفك يا راي عندما نصل إلى لوس أنجلس ستكون هنام جلسة وصاية في حضور المحامين |
Und nenne ihn "'45", meinem Revolver zu Ehren. | Open Subtitles | أتعرف ما أريد تسميتها؟ الخمسة والأربعون تكريماً لهذا المسدس الذي أحمله حسناً |
Ladys und Gentlemen, wir wollen Amerika Ehren, während Mr Pallazzo jetzt unsere Nationalhymne singt. | Open Subtitles | سيداتى سادتى دعونا نشرف أمريكا سيد بلازو سيغنى الآن نشيدنا الوطنى |
Ich: "Bitte, Ehren, du bist der Letzte, der noch übrig ist. | Open Subtitles | "أرين)، أرجوك أنت آخر شخص) يمكنني أن أطلب هذا منه" |
Ich will sagen, Euer Ehren, dass in Virginia keine schwarze Frau je eine weiße Highschool besucht hat. | Open Subtitles | المغزى هو، يا صاحب الفخامة.. أنه لم يسبق لامرأة زنجية في ولاية "فيرجينيا" أن حضرت في مدرسة للبيض. |
Aber ich werde sein Andenken Ehren, indem ich weiter filme und das hier dokumentiere, in der Hoffnung, dass es irgendwie etwas Gutes | Open Subtitles | لكن, سأقوم بتكريم ذكراه بإبقاء الكاميرا تعمل لتوثيق ذلك |
An diesem Vorabend von Allerheiligen Ehren wir die Heiligen und beten nun für die Seelen der Toten. | Open Subtitles | في عشية عيد جميع القديسين، نكرمهم والآن، لنصلي على أرواح الموتى |
Verteidigungsminister George Deckert... wurde heute mit allen militärischen Ehren beigesetzt. | Open Subtitles | وزير دفاع الأخبار الآخر جورج ديكيرت دفنه الجيش الكامل بشرف اليوم |