Er hält sie, wie ein Affe den Apfel, im Winkel seines Kinnbackens: | Open Subtitles | فإنه يحتفظ بهم ، كمثل القرد عندما يحتفظ بالغذاء في فمه |
Und das war auch nur blindes Glück. Als ob ein Affe ein Buch schreiben würde. | Open Subtitles | انني انا الملتزم بعلاقة جادة لقد حالفك حظ اعمى مثل القرد اذا كتب كتابا |
He, meine Dame. ein Affe für den Neffen? | Open Subtitles | سيدتى، ما رأيكِ فى قرد لابنة أختكِ الصغيرة؟ |
Können wir jetzt darüber reden, wie ein Affe das tun konnte? | Open Subtitles | الآن ، هل يمكننا أن نتحدث عن كيف استطاع قرد أن يفعل هذا ؟ |
ein Affe hat Angst davor, die roten Beeren zu essen, solange bis er einen anderen Affen sieht, der sie ist. | Open Subtitles | القرد يخاف من أكل التوت الأحمر حتى يرى قرداً آخر يأكله |
Jeden Tag gingen wir spazieren und ich plapperte wie ein Affe, und sie hörte sich alles über Pingpong und Shrimps und Mamas Reise in den Himmel an. | Open Subtitles | كنا نتمشى كل يوم وكنت أثرثر كقرد على الشجرة وهى تستمع لكلامى عن الـ بينج بونج وصيد الجمبرى |
Du entscheidest, ob er ein Mensch wird oder ein Affe. | Open Subtitles | و الأمر عائد لك إذا أردت منه أن يصبح رجلا أم قردا |
Können Sie sich vorstellen, dass ein Mensch schneller auf einen Baum klettert als ein Affe? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل إنسان يتسلق الأشجار أسرع من القرود ؟ |
Wenn du aus dem Tank kommst und wie ein Affe aussiehst, gehe ich zum Irrenhaus und liefer mich ein. | Open Subtitles | اذا خرجت من هذا المستوعب وكأنك تشبه القرد سوف أذهب الى قداس العقلية والزم نفسي. |
Wenn er mal in der Klemme ist, hilft sein Freund Affe, der ein Affe ist | Open Subtitles | حين يقع في ورطة ينجو بمساعدة من صديقه القرد ويدعى آيبي |
Weil sich ein Affe über die Astralebene ans Set projiziert hat. | Open Subtitles | وذلك بسبب القرد الذي قام بالظهور الوهمي أثناء المقابلة |
Niemand wird wissen, in welchem Grab ein Affe oder ein Mensch liegt. | Open Subtitles | لن يفرق القادمون قبر القرد من قبر الانسان |
Ich würde sagen, ein Affe. Aber du machst eine gute Figur auf der Couch. | Open Subtitles | كنت سوف أختار القرد لكنك أوضحت نقطة مهمة بشأن الجلوس على الصالونات |
Als wäre er ein Affe, der aus dem Urwald kommt und sich einen Gin Tonic bestellt. | Open Subtitles | وكأنه قرد زحف إلى خارج الغابة، باحثاً عن مقوي ومنشّط |
Ich hab 1000 mal versucht Interesse an deiner Arbeit zu nehmen, aber jedes Mal wenn ich dich gefragt habe was du genau machst, hast du mit mir so langsam gesprochen als wäre ich ein Affe. | Open Subtitles | ولكن كل ما حاولت أن اعرف قمتي تتكلمين معي ببطئ كأنني قرد |
Sie hatte zuviel Champagner getrunken, und ein Affe hat sie in Treibsand geschubbst. | Open Subtitles | أفرطت في تناول الشمبانيا، ودفنها قرد ما تحت الرمال |
Sie kann keine Freunde einladen, weil ein Affe einen Clown angegriffen hat. | Open Subtitles | .. لا يمكنها استضافة الناس لأن قرداً .. ضرب مهرّجاً في حفلة عيد ميلادها |
Obwohl, wenn es ein Affe war, würde das erklären, warum wir die scharfen Schneidezähne verloren. | Open Subtitles | ولكن إن كان قرداً سيفسر الأمر سبب خسارتنا لقواطعنا الحاده |
51 Wochen des Jahres lass' ich Sie rumlaufen wie ein Affe in einer Bananenfabrik. | Open Subtitles | خلال 51 أسبوعاً من العام , أسمح لك بالجري كقرد بمصنع موز |
Was kein Zuckerschlecken war, immerhin schreibst du wie ein Affe. | Open Subtitles | عندما لم يكن هناك أحد في الحديقة لقد كنتِ تكتبين كقرد. |
Und dieser kluge, kleine Affe war nicht mehr einfach nur ein Affe. | Open Subtitles | و ذلك القرد الصغير الذكي لم يعد قردا بعد الآن |
Keine Ahnung. Wahrscheinlich so was wie ein Affe. | Open Subtitles | لا أعلم ربما يكون نوع من القرود |
Ich will ein Seil zwischen den Wänden werfen, und wie ein Affe hinüber klettern. | Open Subtitles | سأمد حبلاً بين الجدران وسأعبر بتسلقه كالقرد. |
Er war auch keiner von ihnen. Aber er roch wie ein Affe. | Open Subtitles | و لم يكن واحداً منهم, لكن رائحته كالقرود |