ويكيبيديا

    "ein gutes leben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حياة جيدة
        
    • حياة طيبة
        
    • الحياة الجيدة
        
    • حياة جيّدة
        
    • حياةً جميلة
        
    • بحياة جيدة
        
    • حياة كريمة
        
    Bis zum Alter von 12 Jahren hat sie irgendwie ein gutes Leben. TED وحتى الثانية عشر من عمرها، بطريقة ما، تعيش حياة جيدة.
    mit einer guten Ausbildung von Amerika, du hast dort ein gutes Leben. Was wirst du für uns tun? TED لديك تعليم جيد من أمريكا لديك حياة جيدة في أمريكا، ما الذي ستفعله من اجلنا؟
    Wenn man gut aussieht, hat man ein gutes Leben. Open Subtitles لو مظهرك جيد ستعيش حياة جيدة لو مظهرك سئ أووو , يجب أن تلاقي المتاعب
    Nehmen ihn mit nach Amerika, in ein gutes Leben. Open Subtitles وتعود به لأميركا وتمنحه حياة طيبة
    ein gutes Leben besteht aus guten Beziehungen. TED الحياة الجيدة تُبنى بالعلاقات الجيدة.
    Es ist ein gutes Leben, nur bist du nie da. Open Subtitles أنها حياة جيّدة إذا لم تكن مشغولاً جدًا لعيشها.
    Und ich erkannte... Ich meine, es war ein gutes Leben. Open Subtitles وأدركت أنّها كانت حياةً جميلة.
    um dich zu beschützen, damit du ein gutes Leben hast. Open Subtitles لأحميكي لأتأكد انكي تعيشين حياة جيدة افضل ان احصل عليك انت
    Sie sollten nicht vor etwas davon laufen, was immer noch ein gutes Leben sein kann. Open Subtitles لا يجب ان تهربي مما يمكن ان يكون حياة جيدة
    Es ist nur, dass wir eine Weile ein gutes Leben hatten. Open Subtitles كل ما في الأمر أننا عِشنا حياة جيدة لفترة
    Schon klar, das könnte ein gutes Leben sein. Open Subtitles أنا أفهم أن هذه من الممكن أن تكون حياة جيدة
    Schon klar, das könnte ein gutes Leben sein. Open Subtitles أنا أفهم أن هذه من الممكن أن تكون حياة جيدة
    Genau wie die Y-Generation der neuesten Umfrage, glaubten viele unserer Männer als sie junge Erwachsene waren, tatsächlich, dass sie Ruhm, Reichtum und hervorragende Leistungen anstreben müssten, um ein gutes Leben zu haben. TED تماما مثل جيل الألفية في تلك الدراسة الحديثة، كثير من رجالنا عندما كانوا شبابا اعتقدوا حقا أن الشهرة والثروة والإنجاز العالي هي ما يحتاجونه للحصول على حياة جيدة.
    Du hast jetzt ein gutes Leben. Ich will das nicht zerstören. Open Subtitles لديك حياة جيدة الآن لا أريد إفساد ذلك
    Gib ihnen ein gutes Leben. Gib ihnen, was sie brauchen. Open Subtitles اعطهم حياة جيدة مونتي، اعطهم ما يحتاجون
    Dschahannam wird ihre Tricks abziehen, und es wird Zeiten geben, zu den ich laufen und schreien will, aber ich habe versucht, ein gutes Leben zu leben, und dieses Wissen hält mich bei Verstand, trotz der Monster und der irren Zimmer. Open Subtitles جهنم ستحتال علينا و ستكون هنالك أوقات أرغب فيها بالهرب و الصراخ لكنني حاولت عيش حياة جيدة و هذه المعرفة أبقتني عاقلة على الرغم من الوحوش و الغرف المجنونة
    Mein Vater hat versucht ein gutes Leben für mich hier zu schaffen... für alle von uns... und ihm ist es gelungen. Open Subtitles حاول والدي خلق حياة طيبة من أجلي هنا... من أجلنا جميعاً... وقد نجح في ذلك.
    Ja, das ist mein Leben, es ist ein gutes Leben. Open Subtitles حسناً، هذه حياتي وهي حياة طيبة
    Aber zusammen erschufen sie sich dennoch ein "gutes Leben". Open Subtitles ولكن مع بعضهما تعاونا لتأسيس " ما أراد الكل تسميته بـ " الحياة الجيدة
    Und es ist ein gutes Leben, ein Leben, das ich immer wollte. Open Subtitles وإنّها حياة جيّدة. إنّها حياة أردتها دائماً.
    Und ich hatte ein gutes Leben. Open Subtitles ولقد قضيت حياةً جميلة.
    Ein Mann kann ein gutes Leben führen, ehrbar sein, der Wohlfahrt spenden. Open Subtitles يمكن للرجل أن يحظى بحياة جيدة ويكون شريفا، وسخيا بالصدقات
    Er sagte, deine Tochter wird ein gutes Leben bei ihm haben. Open Subtitles يقول بأن ابنتك ستحيا حياة كريمة معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد