Einen kurzer Kuss. ein Kuss kann eine großartige Hochzeit kaum gefährden. | Open Subtitles | قبلة سريعة واحدة يمكنها منعك من المخاطرة فى هذا الزواج. |
ein Kuss auf den Mund, der länger dauerte, als ich dachte. | Open Subtitles | قبلة عادية على الفمّ، والتي دامت لفترة أطول مما ظننت. |
ein Kuss wahrer Liebe führte in die Ehe und zu Oger-Babys. | Open Subtitles | وأنّ قبلة من حبّ صادق قادته للزواج منها وانجاب الأطفال. |
Ich weiß, dass ein Kuss mir meine ganze Entscheidungsfähigkeit rauben könnte. | TED | أعرف أن قبلة واحدة تستطيع إلغاء كل قدرتى على إتخاذ القرار |
Wird auch Zeit. ein Kuss, ein Kuss. Nur einen Kuss für meine Mutter. | Open Subtitles | لقد حان الوقت، قبلة واحدة، قبلة قبلة واحدة من أجل أمي |
Er braucht es nicht zu wissen. Es war nur ein Kuss! Nicht der Rede wert. | Open Subtitles | ليس علينا اخبار تشاندلر لقد كانت قبلة لم يكن شيئا كبيرا صحيح؟ |
Welche Emotion wegen so etwas Kleinem. Es ist nur ein Kuss. | Open Subtitles | عاطفة كهذه من أجل شيء صغير، انها مجرد قبلة |
Welche Emotion wegen so etwas Kleinem. Es ist nur ein Kuss. | Open Subtitles | عاطفة كهذه من أجل شيء صغير، انها مجرد قبلة |
Was du gesehen hast, war auch schon alles, es war nur ein Kuss. | Open Subtitles | لكن ذلك الذي رأيت هو كل شئ فقط قبلة واحدة |
Es war nichts weiter als ein Kuss von jemandem, der zufällig vor Jahren... | Open Subtitles | لقد كانت مجرد قبلة واحدة مع رجل بالمصادفة، ذلك فقط... منذ سنوات... |
Ja, ein Kuss auf den Hals öffnet alle Arten von Türen. | Open Subtitles | أجل , قبلة على الرقبة تفتح لك جميع الابواب |
ein Kuss auf die Wange ist zu vertraut. Ein Händedruck ist zu formell. | Open Subtitles | قبلة علي الخد مألوفة جداً ، والتصافح رسمى جداً. |
"'nur ein Kuss von dir kann diesen schrecklichen Fluch brechen, | Open Subtitles | فقط قبلة واحدة منك من شأنها ازالة هذه اللعنة الفظيعة، |
Es war nur ein Kuss von einem 80-jährigen Mann. | Open Subtitles | كانت مجرّد قبلة من عجوز في الـ80 من عمره |
Es war nur ein Kuss, aber nachdem sie Schluss gemacht haben, fingen wir an uns zu treffen. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد قبلة واحدة لكن بعد انفصالهما بدأنا نتواعد |
Nur ein Kuss wahrer Liebe konnte ihren Fluch aufheben. | Open Subtitles | فقط قبلة من حبّ صادق يمكن أن ترفع عنها لعنتها. |
Du hast einst geglaubt, ein Kuss kann alles lösen! | Open Subtitles | كنتِ تؤمنين أنّ قبلة واحدة ستحل كلّ شيء. |
ein Kuss und das war's. | Open Subtitles | قبلة واحدة وهذا كل شيء ? لا تقل كلمة واحدة ? |
ein Kuss aus wahrer Liebe hebt den Fluch auf. | Open Subtitles | قبلة حب حقيقي، أتذكرين؟ يمكنها كسر اللعنة |
Bei dem anderen könnte man wohl Abstand wahren, aber ein Kuss... | Open Subtitles | يمكنك ان تنقطع عن اى شىء اخر ماعدا القبلة. |
ein Kuss von diesen Lippen auf meine Wange, oder auf den | Open Subtitles | ... قُبلة من الفتاة الصغيرة هل عرفتم أين ؟ |