Kein Licht, nur Dunkelheit... Aber da war ein Licht. Was sage ich da. | Open Subtitles | لا ضوء ظلام فقط و لكن كان يوجد نور بل نور صافيا |
Es kann also niemand - wenn ich hier ein Licht habe, wenn ich hier meine sicheren Daten habe - kann niemand auf der anderen Seite dieser Wand diese Daten lesen. | TED | اذا لا احد ,اذا كان لدي ضوء هنا اذا كان لدي بيانات مؤمنة لا احد في الجانب الاخر من هذه الغرفة عبر ذاك الجدار يستطيع قراءة تلك البيانات |
Und dann kam jemand, ich glaube BMW, und führte ein Licht ein, das langsam ausgeht. | TED | ومن ثم قام أحدهم , أعتقد أنها شركة بي إم دبليو بتقديم ضوء يخفت بصورة تدريجية |
Hier habe ich ein Licht hinzugefügt. Die Beleuchtung wird erst einmal nur grob berechnet. Dann kommen Schatten dazu und die Lichtquelle. | TED | وهنا يمكنكم أن تروا أنني أضفت ضوءًا، أعّدل على الصيغة الأولية للإضاءة في برنامجنا، أعدل على الظلال، وموضع الضوء. |
Nach dem Skorpion hat der Dämon meinen Mund geöffnet und mir ein Licht ausgesaugt. | Open Subtitles | هكذا ، بعد العقرب ، الشيطان فتح فمى و إمتص ضوءا أبي غريب يخرج منى |
Hier sehen Sie die erste Ratte, wie sie durch ein Licht links im Käfig informiert wird, dass sie den linken Käfig drücken muss, um die Belohnung zu bekommen. | TED | لكن ما ترونه هنا هو أول فأر تم تبليغه بواسطة ضوء سيظهر على يسار القفص أن عليه أن يحدد القفص الأيسر كي يحصل على مكافأة. |
Da vorn ist ein Licht. Vielleicht kommen wir da raus. | Open Subtitles | هناك ضوء أمامنا ربما يمكن أن نخرج من ذاك الطريق دعنا نذهب |
K-PAXianer sind ein Licht gewöhnt, das etwa unserer Dämmerung entsprechen. - Moment. | Open Subtitles | مواطني كي-باكس اعتادوا أوضاعا ضوئية تشبه ضوء الغروب الأحمر طوال الوقت |
Wir streuen ihn auf die Karte, und wo ein Dämon ist, erscheint ein Licht. | Open Subtitles | حسناً , ننثرها علي الخريطة وحيثما توجد الشيطان , ضوء صغير يظهر |
Ich hab von einem Typen gelesen, der hier auf der Landstraße fuhr als 500 Meter vor ihm ein Licht auftaucht. | Open Subtitles | حسناً, لقد قرأت عن رجل كان يقود سيارته هناك على الطريق السريع. ورأى ضوء أمامه على بعد 500 متر |
- Ist das ein Licht? Lass uns hingehen. - Was? | Open Subtitles | . هناك ضوء , أو شيئ من هذا القبيل . هيا , لنذهب |
Seht mal. Bei jedem Finger geht ein Licht an. | Open Subtitles | انظروا، كلّما أقحم إصبعاً، يظهر ضوء آخر. |
Nachts scheint nur ein Licht durch den Berg hindurch, das ist ein Lichtdurchlass oben auf dem Dreieck. | TED | وفي الليل، فقط سطر واحد من الضوء من يقطع خلال الجبل، وهي كوة على رأس هذا المثلث. |
Nein, aber ich sah ein Licht, das mich blendete und hörte seine Stimme. | Open Subtitles | أعنى بعينيك؟ لا 0 لكننى رأيت الضوء الذى أعمانى وسمعت الصوت |
Ich fliege auf ein Licht zu. Mein Körper bleibt zurück. | Open Subtitles | انا اسير وراء الضوء الابيض انا تركت جسدى |
Und manchmal kann man die Dunkelheit nur bezwingen, indem man ein Licht des Mitgefühls leuchten lässt. | Open Subtitles | و أحياناً، الحل الوحيد للخروج من الظلمة هو إشعال نور التعاطف |
Weil du ein Licht in deiner Seele trägst, das dich immer aus dem Dunkeln führt. | Open Subtitles | هذا بِسبب أن لديكِ نور في روحك دائما ما يُبعدك عن الظُلمة |
Da kommt ein Licht von irgendwo her. | Open Subtitles | هناك ضوءا يأتى من مكانا ما بجهة اليمين |
- Ich schätze, da war ein Licht. | Open Subtitles | -أعتقد كان هناك ضوءًا . |
Ich habe ein Licht auf dem Moor gesehen, als Sie die Kerze nahmen. | Open Subtitles | أقسم أننى قد رأيت ضوءاً هناك فى المستنقع ، حين قمت بالتقاط الشمعة |
Dann schwamm ich auf ein Licht zu. | Open Subtitles | عندما رأيت نوراً أمامي سبحت بإتجاهه. |
Gott sei Dank. Vielleicht endlich ein Licht am Ende des Tunnels. | Open Subtitles | ربما كنت ترى النور أخيراً فى عينى أيها المجيد |