Denk daran wenn du in ein paar Jahren meine Windeln wechseln sollst. | Open Subtitles | لا تنسها بعد عدة سنوات عندما أطلب منك أن تغير حفاظتي |
Er würde mittlerweile seit ein paar Jahren vermisst und man suche nach ihm. | Open Subtitles | انه ربما كان مفقوداً عدة سنوات ولابد من احد ما يبحث عنه |
Vor ein paar Jahren, nachdem Zack ging, hatte wir einen Praktikanten namens Vincent. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات بعد مغادرة زاك، كان هناك متدرب هنا يدعى فنسنت |
Deswegen hat vor ein paar Jahren das L.A. County beschlossen, 2,5 Milliarden Dollar auszugeben, um die städtischen Schulen zu reparieren. | TED | لذا بضع سنوات سابقة، مقاطعة لوس أنجليس قررت أنها تحتاج إلى أنفاق 2.5 مليار دولار لإصلاح مدارس المدينة. |
Ja, also vor ein paar Jahren wurde ich 60, und ich mag es nicht, 60 zu sein. | TED | حسنا, منذ سنتين دخلت الستين من عمري ولم احبب كوني في الستين |
Ich verspreche Ihnen, Parusharam wird in ein paar Jahren bei einer TED-Konfrenz sprechen. | TED | أعدك باروشارم سيتحدث في مؤتمر تيد في غضون سنوات قليلة من الان |
Sie wurde vor ein paar Jahren während eines Raubüberfalls getötet. Ja. | Open Subtitles | . لقد تم قتلها أثناء عملية سطوٍ قبل عدة سنين |
Ich kenne Sie. Vor ein paar Jahren gab's ein Junggesellen-Wochenende in Louisiana. | Open Subtitles | في عطلة نهاية اسبوع للعزاب في لويزيانا من عدة سنوات مضت |
Ist schon mal passiert. Hab ich schon vor ein paar Jahren durchgemacht. | Open Subtitles | لقد حصل هذا , لقد حصل هذا لي منذ عدة سنوات |
Mallory wurde vor ein paar Jahren in einem Brooklyn Heights Restaurant gefeuert. | Open Subtitles | مالوري قد طٌردت من مطعم في بروكلين هايتس قبل عدة سنوات |
Sie sind vor ein paar Jahren nach Tonopah gezogen, als er in Rente ging. | Open Subtitles | لقد إنتقلوا إلى تونوبا وقد عادوا منذ عدة سنوات بعدما تقاعد عن العمل |
Dann hörte er vor ein paar Jahren plötzlich auf, um Verteidiger des Volkes zu werden. | Open Subtitles | بعد ذلك استقال فجأة من الشركة منذ عدة سنوات لكي يكون محام عام للشعب |
Vor ein paar Jahren führte ich einige meiner Experimente im Labor durch. | TED | قبل بضع سنوات ، كنت أجري بعض تجاربي في المختبر. |
Dies ist ein handgeschriebenes Schild, welches in einer „Mom and Pop“-Bäckerei in meiner alten Nachbarschaft in Brooklyn vor ein paar Jahren auftauchte. | TED | هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات. |
Vor ein paar Jahren wollte ich von diesen Wettkampf als Wissenschaftsjournalist berichten und erwartete, die Jahrestagung der Inselbegabten vorzufinden. | TED | وذهبت لتغطية هذه المسابقة قبل بضع سنوات كصحفي علوم متوقعاً، كما أظن، بأنها ستكون مثل برنامج سوبربول للعلّامات |
Und vor ein paar Jahren beschloss ich, über das Aufschieben zu schreiben. | TED | قبل سنتين قررت أن أدون عن التسويف والتأجيل |
Darüber schrieb ich vor ein paar Jahren in meinem Blog. | TED | و هذا ما قررت كتابته على المدونة قبل سنتين |
In ein paar Jahren werden wir das beste Obst der Welt ernten. | Open Subtitles | في خلال سنوات قليلة سنقدم للعالم فواكه لم يشهد لها مثيلاً |
Und das erste Projekt ist etwas, dass wir vor ein paar Jahren in Zaragoza, Spanien gemacht haben. | TED | و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية. |
Sie waren in psychiatrischer Behandlung, weil Sie Probleme hatten, und Sie haben vor ein paar Jahren 6 Monate wegen Ladendiebstahls gesessen. | Open Subtitles | لديكِ تاريخ من المشاكل النفسية الخفيفة و قد تمّ سجنك لستة أشهر بسبب سرقتكِ من المتاجر قبل بضعة سنوات |
Er wurde erst vor ein paar Jahren entdeckt und kann uns in ein paar Jahren treffen. | TED | تم إكتشاف هذا النيزك قبل بضعة أعوام ويمكنه أن يصطدم بنا بعد بضعة أعوام. |
Und ich hatte vor ein paar Jahren einen Anruf von Robert Lue aus Harvard, aus der zellulären biologischen Abteilung Er fragte mich, ob mein Team und ich interessiert daran wären und bereit dazu, eine wirkliche Veränderung, wie medizinische und wissenschaftliche Ausbildung in Harvard von Statten geht, zu bewirken. | TED | وقد تلقيت إتصالاً من روبرت ليو في هارفارد، في شعبة الأحياء والطب الجزيئي، قبل عدة أعوام. وقد سألني اذا ما كان فريقي وانا مهتمين وراغبين في تغيير كيف يتم تدريس الطب والتعليم العلمي في هارفارد حقيقةً. |
Erst vor ein paar Jahren entdeckte ich, dass alles, was ich über Armut wusste, falsch war. | TED | لكن اكتشفت منذ عدّة سنوات أنّ كل ما ظننت أني أعرفه عن الفقر كان خطأ. |
Diese Besessenheit von meiner Arbeit endete abrupt vor ein paar Jahren, als bei mir ein Lymphom im vierten Stadium diagnostiziert wurde. | TED | وكان ذلك الهوس الذي انتهجته مع العمل قد انتهى فجأة قبل بضع سنين عندما تم تشخيصي بالورم الليمفاوي في المرحلة الرابعة. |
Vor ein paar Jahren hätte ich dich einfach so getötet, ohne eine Sekunde darüber nachzudenken. | Open Subtitles | في الواقع منذ بضعة سنين مضت .كان بأمكاني قتلك بدون التفكير و لو لثانية |
Und dieser letzte Mann hier sagte vor ein paar Jahren etwas, das perfekt zu Rios Gewinn der Olympia-Bewerbung passt. | TED | وفي الواقع فإن آخر شخص هنا قد قال عبارة منذ أعوام قليلة تليق على ما أعتقد على حالة فوز ريو باحتضان الالعاب الأوليمبية |
Wir bemerkten vor ein paar Jahren, dass Höhlen viele Eigenschaften haben, die von den Menschen und anderen Organismen früher als Lebensraum genutzt wurden. | TED | أصبح من الواضح لنا لعدة سنوات أن الكهوف تمتلك خواص عديدة والتي استخدمها البشر واستخدمتها الكائنات الأخرى كموطنٍ لها في الماضي. |
Es gibt einen Bodyguard, mit dem ich mich vor ein paar Jahren angelegt habe. Dem Besten, dem ich je begegnet bin. | Open Subtitles | هناك حارس شخصي تعاركت معه منذ عده سنوات, افضل من واجهت يوماً |