"ein paar jahren" - Traduction Allemand en Arabe

    • عدة سنوات
        
    • بضع سنوات
        
    • سنتين
        
    • سنوات قليلة
        
    • عدة سنين
        
    • بضعة سنوات
        
    • بضعة أعوام
        
    • عدة أعوام
        
    • عدّة سنوات
        
    • سنوات مضت
        
    • بضع سنين
        
    • بضعة سنين
        
    • أعوام قليلة
        
    • لعدة سنوات
        
    • عده سنوات
        
    Denk daran wenn du in ein paar Jahren meine Windeln wechseln sollst. Open Subtitles لا تنسها بعد عدة سنوات عندما أطلب منك أن تغير حفاظتي
    Er würde mittlerweile seit ein paar Jahren vermisst und man suche nach ihm. Open Subtitles انه ربما كان مفقوداً عدة سنوات ولابد من احد ما يبحث عنه
    Vor ein paar Jahren, nachdem Zack ging, hatte wir einen Praktikanten namens Vincent. Open Subtitles قبل بضع سنوات بعد مغادرة زاك، كان هناك متدرب هنا يدعى فنسنت
    Deswegen hat vor ein paar Jahren das L.A. County beschlossen, 2,5 Milliarden Dollar auszugeben, um die städtischen Schulen zu reparieren. TED لذا بضع سنوات سابقة، مقاطعة لوس أنجليس قررت أنها تحتاج إلى أنفاق 2.5 مليار دولار لإصلاح مدارس المدينة.
    Ja, also vor ein paar Jahren wurde ich 60, und ich mag es nicht, 60 zu sein. TED حسنا, منذ سنتين دخلت الستين من عمري ولم احبب كوني في الستين
    Ich verspreche Ihnen, Parusharam wird in ein paar Jahren bei einer TED-Konfrenz sprechen. TED أعدك باروشارم سيتحدث في مؤتمر تيد في غضون سنوات قليلة من الان
    Sie wurde vor ein paar Jahren während eines Raubüberfalls getötet. Ja. Open Subtitles . لقد تم قتلها أثناء عملية سطوٍ قبل عدة سنين
    Ich kenne Sie. Vor ein paar Jahren gab's ein Junggesellen-Wochenende in Louisiana. Open Subtitles في عطلة نهاية اسبوع للعزاب في لويزيانا من عدة سنوات مضت
    Ist schon mal passiert. Hab ich schon vor ein paar Jahren durchgemacht. Open Subtitles لقد حصل هذا , لقد حصل هذا لي منذ عدة سنوات
    Mallory wurde vor ein paar Jahren in einem Brooklyn Heights Restaurant gefeuert. Open Subtitles مالوري قد طٌردت من مطعم في بروكلين هايتس قبل عدة سنوات
    Sie sind vor ein paar Jahren nach Tonopah gezogen, als er in Rente ging. Open Subtitles لقد إنتقلوا إلى تونوبا وقد عادوا منذ عدة سنوات بعدما تقاعد عن العمل
    Dann hörte er vor ein paar Jahren plötzlich auf, um Verteidiger des Volkes zu werden. Open Subtitles بعد ذلك استقال فجأة من الشركة منذ عدة سنوات لكي يكون محام عام للشعب
    Vor ein paar Jahren führte ich einige meiner Experimente im Labor durch. TED قبل بضع سنوات ، كنت أجري بعض تجاربي في المختبر.
    Dies ist ein handgeschriebenes Schild, welches in einer „Mom and Pop“-Bäckerei in meiner alten Nachbarschaft in Brooklyn vor ein paar Jahren auftauchte. TED هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات.
    Vor ein paar Jahren wollte ich von diesen Wettkampf als Wissenschaftsjournalist berichten und erwartete, die Jahrestagung der Inselbegabten vorzufinden. TED وذهبت لتغطية هذه المسابقة قبل بضع سنوات كصحفي علوم متوقعاً، كما أظن، بأنها ستكون مثل برنامج سوبربول للعلّامات
    Und vor ein paar Jahren beschloss ich, über das Aufschieben zu schreiben. TED قبل سنتين قررت أن أدون عن التسويف والتأجيل
    Darüber schrieb ich vor ein paar Jahren in meinem Blog. TED و هذا ما قررت كتابته على المدونة قبل سنتين
    In ein paar Jahren werden wir das beste Obst der Welt ernten. Open Subtitles في خلال سنوات قليلة سنقدم للعالم فواكه لم يشهد لها مثيلاً
    Und das erste Projekt ist etwas, dass wir vor ein paar Jahren in Zaragoza, Spanien gemacht haben. TED و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية.
    Sie waren in psychiatrischer Behandlung, weil Sie Probleme hatten, und Sie haben vor ein paar Jahren 6 Monate wegen Ladendiebstahls gesessen. Open Subtitles لديكِ تاريخ من المشاكل النفسية الخفيفة و قد تمّ سجنك لستة أشهر بسبب سرقتكِ من المتاجر قبل بضعة سنوات
    Er wurde erst vor ein paar Jahren entdeckt und kann uns in ein paar Jahren treffen. TED تم إكتشاف هذا النيزك قبل بضعة أعوام ويمكنه أن يصطدم بنا بعد بضعة أعوام.
    Und ich hatte vor ein paar Jahren einen Anruf von Robert Lue aus Harvard, aus der zellulären biologischen Abteilung Er fragte mich, ob mein Team und ich interessiert daran wären und bereit dazu, eine wirkliche Veränderung, wie medizinische und wissenschaftliche Ausbildung in Harvard von Statten geht, zu bewirken. TED وقد تلقيت إتصالاً من روبرت ليو في هارفارد، في شعبة الأحياء والطب الجزيئي، قبل عدة أعوام. وقد سألني اذا ما كان فريقي وانا مهتمين وراغبين في تغيير كيف يتم تدريس الطب والتعليم العلمي في هارفارد حقيقةً.
    Erst vor ein paar Jahren entdeckte ich, dass alles, was ich über Armut wusste, falsch war. TED لكن اكتشفت منذ عدّة سنوات أنّ كل ما ظننت أني أعرفه عن الفقر كان خطأ.
    Diese Besessenheit von meiner Arbeit endete abrupt vor ein paar Jahren, als bei mir ein Lymphom im vierten Stadium diagnostiziert wurde. TED وكان ذلك الهوس الذي انتهجته مع العمل قد انتهى فجأة قبل بضع سنين عندما تم تشخيصي بالورم الليمفاوي في المرحلة الرابعة.
    Vor ein paar Jahren hätte ich dich einfach so getötet, ohne eine Sekunde darüber nachzudenken. Open Subtitles في الواقع منذ بضعة سنين مضت .كان بأمكاني قتلك بدون التفكير و لو لثانية
    Und dieser letzte Mann hier sagte vor ein paar Jahren etwas, das perfekt zu Rios Gewinn der Olympia-Bewerbung passt. TED وفي الواقع فإن آخر شخص هنا قد قال عبارة منذ أعوام قليلة تليق على ما أعتقد على حالة فوز ريو باحتضان الالعاب الأوليمبية
    Wir bemerkten vor ein paar Jahren, dass Höhlen viele Eigenschaften haben, die von den Menschen und anderen Organismen früher als Lebensraum genutzt wurden. TED أصبح من الواضح لنا لعدة سنوات أن الكهوف تمتلك خواص عديدة والتي استخدمها البشر واستخدمتها الكائنات الأخرى كموطنٍ لها في الماضي.
    Es gibt einen Bodyguard, mit dem ich mich vor ein paar Jahren angelegt habe. Dem Besten, dem ich je begegnet bin. Open Subtitles هناك حارس شخصي تعاركت معه منذ عده سنوات, افضل من واجهت يوماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus