ويكيبيديا

    "ein richter" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قاضي
        
    • قاضٍ
        
    • القاضي
        
    • قاضياً
        
    • قاضيا
        
    • يحق لقاض في
        
    • قاض
        
    Warten wir nicht, liegt's bei uns, bevor uns ein Richter dazwischenfunkt. Open Subtitles ان استمرينا الآن، سنظطر ان نحاكم . . امام قاضي مختار عشوائيا.
    ein Richter sagte damals, er hielte mich für verloren. Open Subtitles أتذكّر قاضي واحد قال هو إعتقد بأنّني فقدت.
    Da oben sind ein paar Bullen, vielleicht ein Richter, weißt du. Open Subtitles تعرف ، هناك زوج من رجال الشرطة بالأعلى ربما قاضٍ
    Gemäß seiner Army Akte, unterzeichnete er eine Verzichtserklärung, was heißt, ein Richter stellte ihn vor die Wahl Gefängnis oder der Army beizutreten. Open Subtitles وفقًا لسجل الجيش الخاص به فقد دخل الجيش بتنازل والذي يعني أن هناك قاضٍ أعطاه الإختيار بين السجن أو الجيش
    Eine Person im Besonderen ist ein Richter namens Robert Russell. TED وعلى سبيل المثال سوف اذكر القاضي روبرت راسل ..
    Nur ein Richter stimmte für eine Aufhebung, dass ist alles. Open Subtitles قاضياً واحداً من حكمَ بإيقاف الحُكم، هذا كُل شيء
    Er war ein Richter. Ich bin ein Nachwuchsmitarbeiter. Open Subtitles لقد كان قاضيا يا (جاكي) ,وأنا مجرد شريكة مبتدئة.
    ein Richter hat dich dazu verurteilt, dass du zu den Anonymen Alkoholikern gehst, weil du vor einem Flug betrunken warst und total ausgeflippt bist. Open Subtitles قاضي اجبرك لتذهبي الي المدمنون المجهولين لانك قد سكرتي قبل الرحلة ولقد اهتجت في الطائرة
    ein Richter kann nicht alles löschen. Open Subtitles مستحيل أن يقوم قاضي واحد في كاليفورنيا بجعل كل هذا يختفي إنه لنا الآن
    ein Richter, vor zehn Monaten mit einer.357 erschossen. Open Subtitles منذ عشرة اشهر, اغتيل قاضي بسلاح عيار 357 ملم.
    Ich sehe nicht, dass ein Richter diese redigierten Bankunterlagen in einem Prozess zulässt. Open Subtitles لا أرى قاضي يدع هذه الأوراق البنكية المحجوبة تدخل محاكمة
    Was? Wenn ein Richter entscheidet, dass du dahin gehörst. Ach so. Open Subtitles إذا قرر قاضي أنّكَ يجب أن تذهب إلى هناك هل تعلم ماذا يحدث للأطفال في السجن؟
    Wie werden Präzedenzfälle zu Präzedenzfällen bis ein Richter ihn dazu macht? Open Subtitles كيفَ تُصبحً السابِقَة سابِقَة ما لَم يُقرُها قاضٍ ما؟
    Ihr macht hier alle, was ihr wollt. Ich finde, ein Richter sollte sich... die ganze Sache mal ansehen und euch ein bisschen runterbringen. Open Subtitles أعتقد أنكم تتمادون هنا قد يرغب قاضٍ في رؤية هذا وتهدئتكم
    Also, ein Richter würde kaum ein Kind dem Sorgerecht zweier Menschen übergeben, die nicht zusammen sind, wenn es nicht wirklich keine andere, machbare Option gibt. Open Subtitles الآن، أيّ قاضٍ نادراً ما سيضع طفلة تحت وصاية اثنين لا يعيشان سوياً إلاّ لو لم هناك يكن خيار آخر
    Wie kann ein Richter jemanden in etwas verwandeln, das er nicht ist? TED كيف يستطيع القاضي أن يحولك إلى شخص آخر ؟
    Es waren nur seine eigenen Worte, die ihm fast eine ganze Dekade im Gefängnis einbrachten, bis ein Richter das Urteil vor wenigen Monaten kassierte. TED لم يكن هناك سوى اعترافه الذي أرسله إلى السجن لعقد تقريبًا، حتى ألغى القاضي حكمه قبل بضعة أشهر.
    ein Richter lobte den Angeklagten John Roy, rügte ihn aber, als er hörte, dass er Sex mit der Leiche hatte. Open Subtitles القاضي المحلي مدح المتهم جون روي لكنه أصيب بالفزع لمعرفته أن روي مارس الجنس مع الجثة
    Glaubst du wirklich ein Richter wird einen Durchsuchungsbefehl gegen einen hochgeschätzten Staatsanwalt ohne glaubhafte Begründung aussprechen? Open Subtitles أتعتقدين حقّاً أنّ قاضياً سيصدر مذكّرة ضدّ موظّف محكمة محترم دون سبب معقول؟
    Da war ein Richter. Open Subtitles كلا. كان هناك قاضياً.
    ein Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien, der aus dem Amt geschieden ist und das sechzigste Lebensjahr vollendet hat, hat vorbehaltlich der Absätze 4 und 5 bis zum Lebensende Anspruch auf ein monatlich zu zahlendes Ruhegehalt, sofern der Richter UN 1 - يحق لقاض في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لم يعد يشغل منصبه وبلغ سن الستين الحصول على معاش تقاعدي يُدفع شهريا بقية حياته، رهنا بأحكام الفقرتين 4 و 5 أدناه، وبشرط أن يكون قد وفى بما يلي:
    Ja, wenn ich das könnte würde ich es tun, aber das kann leider nur ein Richter. Open Subtitles إذا كان بإمكانى إلغاء فترة الانتظار لكن لسوء الحظ فقط قاض يستطيع فعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد