Ihr wart einmal ein Sklave, hab ich recht? | Open Subtitles | لقد كنت عبد فى مرة من الاوقات , اليس كذلك ما الذي يجعلك تعتقدي اننى كنت عبد؟ |
Wieso würde ein Sklave, mit einem echten Steckbrief für nen Weißen in der Tasche rumgehen? | Open Subtitles | لمَ قد يحمل عبد منشورًا مماثلًا داخل جيبه؟ |
Warum läuft ein Sklave... mit einem echten Steckbrief in der Tasche herum? | Open Subtitles | لمَ قد يحمل عبد منشورًا مماثلًا داخل جيبه؟ |
Ist auch nur ein Mann hier so feige, dass er ein Sklave sein will? | Open Subtitles | أيوجد رجلا هنا على درجه من الانحطاط بحيث يقبل ان يكون عبدا ؟ |
Ich war einst selbst ein Sklave - oder war es beinahe. | Open Subtitles | لقد كنت عبدا من قبل كنت أكثر هنداما من غيرى |
Falls ein Sklave das Blut seines Meisters vergießt... müssen alle dafür sterben. | Open Subtitles | لو أنّ عبداً واحداً أراق دم سيده.. فسيُحكًم علينا جميعاً بالموت |
Welche Wahl hat ein Sklave, als zu dienen und zu planen? | Open Subtitles | واى أختيار امام العبد الا ان يخدم و يدبر المكيدة؟ |
Lieber tot, als ein Sklave der Angst." | Open Subtitles | لأن من يجنح عن مساره ليس سوى عبد لمخاوفه |
Von diesem Tag an wurde es in Rom Brauch, dass im Streitwagen hinter jedem General, der siegreich heimkehrte, ein Sklave mit einem Schädel stand und ihm ins Ohr flüsterte: | Open Subtitles | أن عبد يقف بعربة خلف كل جنرال عائد من النصر حاملًا جمجمة و يهمس في أذانه |
ein Sklave wird befreit durch einen Prätor, durch Eintrag des Zensors,... ..durch ein Testament oder durch Erklärung vor Zeugen. | Open Subtitles | أى عبد قد يحرر بالإنعتاق قبل ذلك قاضي، نقش فى سجل الرقيب،... . . وصية على موت السيد أو إعلان قبل الشهود. |
Was mich anbetrifft, ich bin ein Sklave. Ein lebender sklave. | Open Subtitles | وبالنسبة إلي , أنا مجرد عبد عبدٌ حي |
ein Sklave dessen, was du bist: Nichts. | Open Subtitles | أنتي عبد لما انتي عليه . وستبقي لاشئ |
Wann hörst du auf, ein Sklave zu sein und wirst erwachsen? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن ان تكون عبد للعنات وتكبر؟ |
Und wodurch wird man ein Sklave, wenn man ein Mende ist, was Sie ja von sich behaupten? | Open Subtitles | نعم "وتحت أية ظروف قد يصبح الشخص عبد لدى قبيلة "المنديه |
Ist ein Sklave ein Sklave, wenn er überhaupt nicht weiß, dass er versklavt ist? | Open Subtitles | -هل يكون العبد عبداً ، وهو لا يدري أنه عبد ؟ |
Ich wusste nie, wie gut es sein sollte ein Sklave, der die Welt für mich bedeutet. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ابدا جيدا كيف لها أن تكون عبدا لمن تعني العالم بالنسبة لي. |
Muss ein König sein Leben lang ein Sklave der Pflicht sein? | Open Subtitles | هل يجب على الملك أن يكون عبدا لواجبه طوال حياته؟ |
Auch nur irgendwo ein Sklave zu sein, ist, wie ein Hund zu leben. | Open Subtitles | ان تكون عبدا في اي مكان يعني ان تكون كلبا |
Wenn ein Sklave das Blut seines Herrn vergießt, dann werden alle getötet. | Open Subtitles | لو أنّ عبداً واحداً أراق دم سيّده، فسيُحكم علينا جميعاً بالموت |
Die Arena kann man überleben. Aber sobald du sie verlässt, bist du ein Sklave. | Open Subtitles | قد تتمكن من النجاة في حلبة القتال بالألعاب، ولكن حالما تخرج تصبح عبداً |
Dann bist du das gleiche wie die anderen Podlinge... ein Sklave. | Open Subtitles | ومن ثم يمكنك أن تكون كبقية البدلنغ هنا، عبداً. |
Aber ein Sklave und ein freier Mensch verlieren nicht dasselbe. | Open Subtitles | لكن خسارة العبد و خسارة الرجل الحر شيئان مختلفان |