Die Stadt hat heute ein Treffen einberufen, um diese Fragen zu erörtern. | Open Subtitles | ودعت البلدة المعنية الى اجتماع الليلة في كنيستها لتناقش هذه الاسئلة |
Duck hat heute Abend ein Treffen mit Shel Keneally von American Airlines. | Open Subtitles | دوك لديه اجتماع مع شيل كيلني من الخطوط الجوية الامريكية الليلة |
Deshalb findet nächsten Monat in Marokko ein Treffen zwischen all diesen Ländern statt. | TED | ولهذا السبب، الشهر المقبل في المغرب، سيعقد لقاء بين جميع الدول. |
Er fand meinen Lebenslauf online. Bestellte mich für ein Treffen ein. | Open Subtitles | لقد وجد سيرتي الذّاتيّة على الانترنت واتّصل بي لإجراء مقابلة. |
Am Tag der Vernehmung hatten sie ein Treffen im Gerichtsgebäude. | Open Subtitles | في يوم الاستدعاء عقدوا اجتماعاً داخل المحكمة |
Soll ich ein Treffen mit Jerry arrangieren? | Open Subtitles | ماذا لو أعددت لقاءً ما بينكى و بين جيرى؟ |
Jedes Wochenende war ein Wetsche, ein Treffen der Leute auf dem Majdan. | Open Subtitles | في نهاية كل اسبوع قمنا بعمل اجتماع مع الناس في الميدان |
Der Sicherheitsrat begrüßt es außerdem, dass das "Quartett" am Rande der Londoner Tagung ein Treffen auf Ministerebene abhalten wird. | UN | ويرحب مجلس الأمن أيضا باجتماع ''اللجنة الرباعية`` المقبل على المستوى الوزاري الذي سيعقد على هامش اجتماع لندن. |
Und letztendliche, da ich in Connecticut bekannt war, entschieden sie, dass sie besser ein Treffen der hochrangigen Mitarbeiter haben sollten. | TED | و أخيرا، لأنى كنت معروفا فى كونيتيكت، فقد قرروا أنه من الأفضل عقد اجتماع مع الطاقم الأعلى. |
Wir hatten abends ein Treffen mit seinem Subunternehmer der Wahl und er tauchte mit Zeichnungen von der Plattform auf, halb so groß, wie wir sie gezeichnet hatten. | TED | كان لدينا اجتماع ذلك المساء مع المقاول الذي اختاره أتى المقاول برسومات المنصة تقريبا نصف المساحة من التي قمنا برسمها |
Und ein Treffen mit den Staatsoberhäuptern? | Open Subtitles | بعد ذلك أقترح اجتماع مع جميع رؤساء الدول. |
Wir haben heute um 11 Uhr ein Treffen. Seht zu, dass euch niemand folgt. | Open Subtitles | هناك اجتماع الليلة، كن في هذا العنوان في الحادية عشرة، احرص ألا يتبعك أحد |
Das war eine Verbindung, nur ein Treffen mit jemanden, der Afrika's erstes Telemedizinzentrum entwickeln wollte, in Tanzania. | TED | كانت هذه وصلة، لقاء مع شخص يود أن يطور أول عيادة أفريقية تطبيبية عن بعد، في تنزانيا |
Das ist ein Treffen eines Stufe Drei Stamms. | TED | ذلك لقاء من نوع المرحلة الثالثة للقبيلة. |
Anscheinend wollen Sie viel mehr als ein Treffen. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أنك تتطلعين الى شيء أكثر بكثير من مجرد لقاء |
Ich hatte am vorabend ein Treffen mit pater logan. | Open Subtitles | ففى الليلة السابقة كان لدى مقابلة مع ألآبت لوجن |
Er hält ein Treffen im Revier ab über den Bay Harbor Fall. | Open Subtitles | سيعقد اجتماعاً بالمركز بخصوص قضيّة مرفأ الخليج |
Wisst ihr, wenn ihr ein Treffen wollt, dann hätte ein Anruf genügt. | Open Subtitles | لو أردت لقاءً , إتصال هاتفي كان سيقوم بالحيلة |
Wir vereinbarten ein Treffen, und schon wurde ich mit hinein gezogen. | Open Subtitles | أعددنا إجتماعاً لكن قبل أن تواتينى الفرصة, قبضوا علىّ |
Ruf ein Treffen ein, mein Freund. Es soll keine Schulden und keinen Groll geben. | Open Subtitles | إدع لإجتماع ياصديقي حتى لا تكون هناك ديون أو أحقاد |
In diesem Zusammenhang verweist der Sicherheitsrat mit Dank auf die Einladung der Regierung der Ukraine, ein Treffen in Jalta auszurichten. | UN | وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا. |
Wenn du möchtest, kann ich - da ich dir ja zumindest heute nicht nach dem Leben trachte - ein Treffen arrangieren. | Open Subtitles | إن كنت تودّ ذلك على الأقل أحدهم اليوم ليس لديه إهتمام لإنهاء حياتك يمكنني أن أُرتّب موعداً |
Denken Sie, Sie können ein Treffen vereinbaren, ohne dass ich davon erfahre? | Open Subtitles | اتعتقد بأنك يمكن ان تحدد ميعاد دون إخبارى ؟ اوه, لا |
Sie arrangieren ein Treffen in Brooklyn in Tessios Gebiet. | Open Subtitles | سيدبرون اجتماعا فى بروكلين فى منطقة تيسيو |
Berufe für Sonntag ein Treffen ein. Ich komme nach der Jagd allein dorthin. | Open Subtitles | الآن أعمل على عقد أجتماع يوم الأحد سوف أتخذ طريقى هناك بعد الصيد |
Er muss ein Treffen erlauben! Ach was! | Open Subtitles | وانها بالتأكيد سوف توافق على مقابلتي |
Noch während eine Delegation nach Ho-Chi-Minh-Stadt abreiste, wurde ein Treffen mit den Vietnamesen vorbereitet. | Open Subtitles | التحضيرات للاجتماع مع الفيتناميين لا زالت مستمرة حيث ان وفد من مجلس الشيوخ جاهزون للذهاب ل مدينة هوشيمين |
Sir William, wir ersuchen um ein Treffen. | Open Subtitles | سير وليام نحن قادمون طالبين عقد إجتماع. |