ويكيبيديا

    "ein vogel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طائر
        
    • طير
        
    • عصفور
        
    • طائراً
        
    • الطائر
        
    • طيراً
        
    • الطير
        
    • طائرًا
        
    • عصفورا
        
    • عصفورة
        
    • نوع من الطيور
        
    • كطائر
        
    • كالطير
        
    • الطيور و هي
        
    Das habe ich noch nie gesehen... ein Vogel gegen einen Frauenkopf. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت ذلك قط. طائر يصطدم برأس امرأة.
    Schwer zu glauben, dass nur ein Vogel von euch da oben rumschwirrt. Open Subtitles يصعب تصديق أن قومك يملكون طائر واحد فقط هناك في الأعلى
    Der Archaeopteryx, ein Vogel, ein primitiver Vogel, hat diese sehr primitive Hand noch. TED و " الأركيوبتركس " والذي هو طائر بدائي والذي يملك ذراع بدائي
    Sieht aus, als wär das Originalbild ein Vogel auf einem Stuhl. Open Subtitles يبدو أنه كان هناك طير على الكرسي في الصورة الأصلية.
    ein Vogel fliegt irgendwohin, pickt ein Samenkorn auf, scheißt es aus, eine Pflanze wächst. Open Subtitles عصفور يطير في مكان ما، يأكل بذرة ثم يخرجها، فينمو نبات
    Es war ein Vogel in ihrem Brustkorb. Haben Sie davon gehört? Open Subtitles كان هناك طائراً حبيساً في صدرها أسمعت بشأن ذلك الأمر؟
    Und das ist ein Vogel auf der Titelseite von Science, der lernte, wie er mit einem Hilfsmittel an Futter gelangte. TED وهذا طائر على غلاف مجلة العلوم استطاع تعلم كيفية استخدام أداة للحصول على الطعام.
    Und wenn ich dieses kleine Gurtzeug anlege, diesen kleinen Flügel, dann habe ich wirklich das Gefühl ein Vogel zu sein. TED وعندما أربط نفسي بهذه العدة البسيطة، هذا الجناح الصغير، أشعر حقاً أنني طائر.
    Am frühen Morgen... flog ein Vogel dahin, wo die Lichter waren. Open Subtitles في وقت سابق من هذا الصّباح طار طائر في المنطقة فى المكان الذى حلقت فيه الأنوار أمس
    Aber Bäume machen Luft, und sieh mal, in einem davon lebt ein Vogel. Open Subtitles لكن الأشجار تعطينا الهواء, وانظر هناك طائر يعيش في إحداها
    Aber Bäume machen Luft, und sieh mal, in einem davon lebt ein Vogel. Open Subtitles لكن الأشجار تعطينا الهواء, وانظر هناك طائر يعيش في إحداها
    Am Ende ist ein Vogel. Und es sind Edelsteine eingefasst, blaue und rote. Open Subtitles وبها رأس طائر ,ومطعمة باحجار زرقاء وحمراء.
    ein Vogel, ein Dodo, ein Kaninchen mit Weste, eine grinsende Katze. Open Subtitles هناك طائر دودو ،وأرنب ذو صديرية وقط مبتسم
    ein Vogel fiel von einem Baum und er hat ihn mit einer Pipette aufgepäppelt. Lass gut sein, Junge. Open Subtitles طائر وقع من الشجرة، فقام بإطعامه عن طريق قطرة العين
    Und wenn ein Vogel krank wird, sehe ich in deinem Buch nach. Open Subtitles وإذا طير اصابته علِة فسألقي نظرة إلى كتابك
    Und in dem Ei, da war ein Vogel. Und vom dem Vogel gab's 'ne Feder. Open Subtitles وكان على هذا الغصن عش وكان في هذا العش بيضة وكان بهذه البيضة طير ومن هذا الطير جاءت ريشة
    Du bist freier als ein Vogel oder ein Fisch im Wasser. Open Subtitles وانت أكثر حرية مِنْ طير في الهواءِ أَو سمكة في المحيطِ
    Nicht mal ein Vogel könnte vorbeifliegen, ohne dass wir es wüssten. Open Subtitles ‫حتّى أنّ عصفور لا يمكن أن يمرّ منها‬ ‫من دون معرفتنا‬
    Während also alle das Spiel verfolgen, fliegt ein Vogel über ihre Köpfe. Open Subtitles لذا بينما يُشاهد الجميع المُباراة، يُحلّق عصفور بإرتفاع 30 قدم من الملعب.
    Nochmal fallen sie darauf nicht rein. Was will ein Vogel mit Schlüsseln? Open Subtitles إنهم لن يقعوا في هذه الخدعة مرة أخرى ما الذي يجعل طائراً يريد مفاتيحاً؟
    Sie hatte diese Angewohnheit, den Kopf schief zu legen, wie ein Vogel. Open Subtitles ولديها هذه العاده فى وضع رأسها على جانب واحد مثل الطائر
    Du wirst ein Vogel. Open Subtitles أنت سَتُصبحُ طيراً.
    Hier fliegt ein Vogel direkt vor uns vorbei. TED شاهد هذا الطير الذي يطير أمامنا. السيارة تتفاعل مع ذلك.
    Ich sagte, da war ein Vogel. Open Subtitles أخبرتك أن هناك طائرًا
    Meinst du, ich bin in einem anderen Leben ein Vogel gewesen? Open Subtitles -هل تعتقد أنني قد أكون عصفورا في حياة أخرى ؟
    Ich war wie ein Vogel in einem goldenen Käfig. Open Subtitles لقد كنتُ مثل عصفورة في قفص ذهبي
    Zuerst dachte ich, es sei ein Tier, ein Vogel oder so, aber es war ein Mann! Open Subtitles في البداية ظننته حيوانٍ ما، نوع من الطيور أو شيء ما، لكنه كان رجل!
    Und wenn das Unkraut wächst Ist es wie ein Vogel auf der Mauer Open Subtitles "وحين تبدأ الأعشاب الضارة زحفها، تغدو كطائر على جدار"
    Ich muss mir einfach nur sagen: "Noch ein Film, dann bin ich frei wie ein Vogel." Open Subtitles حسنٌ، سأستمر بإقناع نفسي، فيلم آخر وسأكون حُرة كالطير.
    Mein Herz wünscht, ein Vogel zu sein Dessen frohes Lied Open Subtitles يريد قلبي أن يضرب كأجنحة الطيور و هي تحلق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد