ويكيبيديا

    "eine echte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حقيقية
        
    • حقيقي
        
    • حقيقيه
        
    • تحديا
        
    • الحقيقي
        
    Die Ziele können nur durch eine solide Wirtschafts- und Sozialpolitik, eine gute Regierungs- und Verwaltungsführung, die Mobilisierung von Ressourcen und eine echte Partnerschaft zwischen den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern erreicht werden. UN ذلك أن تلك الأهداف لا سبيل إلى بلوغها إلا عن طريق الأخذ بسياسات اقتصادية واجتماعية سليمة، وبأسباب الحكم الرشيد، وتعبئة الموارد، وإقامة شراكة حقيقية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Es kann Ihnen sogar Angst einjagen. eine echte Waffe, TED وربما سيخيفكم الأمر أقصد وجود بندقية حقيقية
    Eine Studie brachte hervor, dass Leute, die auf Kinderfotos lächeln sich weniger wahrscheinlich scheiden lassen. Das ist eine echte Studie, TED وجدت احدى الدراسات أن الاشخاص الذين يظهرون مبتسمين في صور طفولتهم يكونون أقل عُرضة للطلاق هذه دراسة حقيقية
    Und vor allem da die Vorstädte nun weniger auf Familien fokussieren, auf die Familienhaushalte, ist da eine echte Nachfrage nach mehr dritte Orte. TED وخصوصا الضواحي أصبحت أقل تركيزا على الأسرة , الاسر التي تسقر في المنازل , هناك جوع حقيقي عن أماكن ثالثة أكثر
    Jetzt wird dir ein Land zu Füßen gelegt und du wirst eine echte Prinzessin sein. Open Subtitles ولكن الآن لديكِ بلاد كاملة لتحكمينها لأنكِ على وشك أن تصبحي أميرة لواقع حقيقي
    Und sie merkt, daß dies das Einzige ist, wodurch... sie noch einmal eine echte Frau wird. Open Subtitles , و أدركت هذا هو الشيء الوحيد الذي سيسمح لها . أن تصبح إمرأة حقيقيه مرة أخرى
    Dieses hier, würde ich sagen, war eine echte Herausforderung. TED أود أن أقول أن هذه كانت تمثل تحديا كبيرا
    sowie in Anbetracht dessen, dass eine echte Mehrsprachigkeit die Einheit in der Vielfalt sowie die internationale Verständigung fördert, UN وإذ تدرك أيضا أن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في إطار التنوع كما يعزز التفاهم الدولي،
    Nein, nein, nein, das ist eine echte Studie, die eine Menge mit Verhaltensökonomie zu tun hat. TED كلا، كلا، كلا، هذه دراسة حقيقية ولها علاقة كبيرة جدا بالاقتصاد السلوكي.
    Wir haben eine echte Chance, Lebenszeichen zu finden. TED لدينا لقطة حقيقية في العثور على علامات للحياة
    Das war eine echte Erfahrung eines meiner Patienten. Als er seine Maske erschuf, konnte er das quälende Bild endlich loslassen. TED كانت هذه تجربة حقيقية لأحد مرضاي، وعندما صنع القناع، أصبح قادراً على أن يتخلص من الصور التي تتطارده.
    Es ist eine echte Tragödie, dass die berühmtesten Flüchtlingen der Welt nicht heute hier sprechen können. TED وإنها لمأساة حقيقية ألا يتمكن أشهر لاجئ في العالم من التحدث إليكم اليوم.
    Jetzt haben wir eine echte Simulation. Das will ich euch jetzt zeigen. TED ما يحدث الآن هي محاكاة حقيقية و هذا ما أريد أن أبينه لكم الآن.
    Und es kommt zu einer sicheren Identifikation, weil das Foto die Erinnerung überdeckt hat, falls es jemals eine echte Erinnerung gab. TED وتم التعرف على شخصية لأن الصورة حلّت محل الذاكرة ، إذا كان هناك في الأصل ذاكرة حقيقية.
    2Meine Mom ist eine echte Sekretärin, nicht so wie der Mann von der Regierung. Open Subtitles هذا الرجل يسمونه السكريتير. ليس على الإطلاق. أمي سكرتيره حقيقية
    Du musst eine echte Verbindung zu ihr schaffen, wenn du jederzeit an das Aufnahmegerät gelangen willst. Open Subtitles عليك ان تكوّن رابطاً حقيقي معها اذا كنت تريد ان تجلب جهاز التسجيل وقتما تريد
    Falls ihr leben wollt, dann lasst diesen Mist und verhaltet euch wie eine echte Crew. Open Subtitles إذا كنت تفضل هذا الأخير عليكم بالتخلي عن مشاكلكم وبدء التصرف مثل طاقم حقيقي
    Und ich bin mir sicher, dass es dort draußen eine echte Verstümmelung zu lösen gibt. Open Subtitles وأنا متأكد أن هناك تشويه حقيقي في الخارج لنحله بدلًا من تحدثنا شيء يصرخ
    Gott, er kann keinen Job länger als ein paar Monate behalten, er hatte nie eine echte Beziehung zu einer Frau, und aus irgendeinem Grund gibt er mir dafür die Schuld. Open Subtitles لم يستطع الاحتفاظ بمهنه لبضعه شهور لم يحظ بعلاقه حقيقيه مع امراءه ويلومنى على بعض الاسباب
    Wenn du aussehen wolltest wie eine echte Frau, würdest du die Ansätze nicht nachfärben und dir Tränensäcke zulegen. Open Subtitles انظري, إن اردتِ ان تبدي كأمرأه حقيقيه فعليكِ جعل جذوركِ تنمو واحصلي على بعض الحقائب تحت عينيكِ
    (Lachen) Die Entwicklung des Skycars war eine echte Herausforderung. TED (ضحك) مَثّل تطوير "Skycar" تحديا حقيقيا.
    sowie in Anbetracht dessen, dass eine echte Mehrsprachigkeit die Einheit in der Vielfalt sowie die internationale Verständigung fördert, UN وإذ تدرك أيضا أن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة من خلال التنوع والتفاهم الدولي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد