ويكيبيديا

    "eine große sache" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أمر مهم
        
    • صفقة كبيرة
        
    • أمر جلل
        
    • أمراً مهماً
        
    • أمر كبير
        
    • أمراً كبيراً
        
    • كبيرا
        
    • أنه خطب جلل
        
    • شيء عظيم
        
    • شيء كبير
        
    • أمراً هاماً
        
    • أمرٌ جلل
        
    • أمرٌ كبير
        
    Ich glaube schon, dass es eine große Sache ist, denn ich konnte nicht mit dir rumhängen. Open Subtitles حسناً , انه أمر مهم بالنسبة لي لأنني لم أخرج معك كثيراً على أي حال
    Das ist eine große Sache. TED تلك صفقة كبيرة. تللك صفقة كبيرة. إنها حقاً كذلك.
    Und das - zu deiner Information - war Sarkasmus. Ich glaube tatsächlich, dass es eine große Sache ist. Open Subtitles وهذا لعلمك كانت سخرية ، في الواقع أثق بأن هذا أمر جلل
    Rückkehr zum vollen Dienst, war eine große Sache für ihn. Open Subtitles العودة للعمل بكل طاقته, كان ذلك أمراً مهماً بالنسبة له.
    Aber diese Nacht im Hotel ist für mich eine große Sache. Open Subtitles لكن الذهاب لفندق مع رجل أمر كبير بالنسبة لي
    Und ich... nun, ich weiß, was für eine große Sache der Kuss für... den Detective war. Open Subtitles وأنا ... حسناً ، أعلم أن القُبلة كانت أمراً كبيراً بالنسبة للمُحققة
    Es war eine große Sache und als mir Major H das erklärte, erfasste ich das wohl nicht richtig. TED كان ذلك شيئا كبيرا . اعتقد انه عندما اخبرني الرائد هيلشورن , لم اكن افهم و أعي ما يعنيه هذا.
    Muss eine große Sache sein. Open Subtitles لمَ؟ لابد أنه خطب جلل.
    Wenn wir also etwas mit den Städten machen, ist das eine große Sache. TED لذا اذا تمكنا من عمل شي للمدن ، فهذا شيء عظيم
    - Ich bin nervös. Für mich ist das eine große Sache. Ich hab da was mit Alkohol. Open Subtitles شيء كبير علي في الواقع يحدث لي كلما أثمل
    Anscheinend ist unter 18 zu sein eine große Sache für die Leute hier. Open Subtitles نحتاج لتوقيعك, يبدو أن كونك تحت 18 لهو أمر مهم لهؤلاء الناس
    Das ist keine große Sache. Moment! Ich meine, es ist eine große Sache! Open Subtitles ليس هذا أمراً مهما إنتظري، أعني أنه أمر مهم
    Das ist eine große Sache... die erste Aneurysmen-Klammerung für einen Assistenzarzt. Open Subtitles إنه أمر مهم.. أول تطويق تمدد لطبيب مقيم.
    Ich kann mir vorstellen, dass es für sie eine große Sache ist. Open Subtitles أتصور أنها نوع من صفقة كبيرة بالنسبة لها.
    Ist das so eine große Sache in deinem Leben? Open Subtitles وهذا هو مثل هذه صفقة كبيرة في حياة دانيال ميلر؟
    Es war eine große Sache in allen Zeitungen. Open Subtitles لقد كانت صفقة كبيرة في كل الصحف.
    Es ist eine große Sache, weil du Menschen bestiehlst. Open Subtitles إنّه أمر جلل لأنّ من الخطأ السرقة من الناس
    Ich weiß, das Lagerfeuer zu Saisonbeginn ist eine große Sache für euch, Jungs. Open Subtitles أعلم أنّ حفل النيران المُقام بمناسبة بدء الموسم هو أمر جلل بالنسبة إليكم يا رفاق.
    Für sie war es eine große Sache, Direktorin zu werden. TED كان أمراً مهماً لها أن تصبح مديرة قسم
    Es war eine große Sache. Es ist einfach scheiße. Open Subtitles لكن ذلك أمراً مهماً ، إن ذلك بشعاً
    Ein Leben zu nehmen ist für mich eine große Sache, okay? Open Subtitles سلب حياة أحدهم أمر كبير بالنسبة لي , هل تفهم ذلك ؟
    Weil es eine große Sache ist. Open Subtitles لأنه أمراً كبيراً
    Muss nicht immer alles eine große Sache sein. Open Subtitles لا يجب أن يكون كل أمر كبيرا
    Muss eine große Sache sein. Open Subtitles لمَ؟ لابد أنه خطب جلل.
    Das muss man, Alter. Das ist eine große Sache für die. Open Subtitles يجب عليك ذلك يارجل انه شيء عظيم بالنسبة لهم
    Verwerfen Sie den 2. Irrtum: Es ist eine große Sache, TED تجاهلوا الخرافة الثانية؛ شيء كبير.
    Es ist keine große Sache, außer wenn wir eine große Sache daraus machen. Open Subtitles بأننا كنا نتسكع سوية لن يعتبر أمراً هاماً - إذا لم نستمر بإظهاره بتلك الصورة
    Denen gehören viele Restaurants, das ist eine große Sache. Open Subtitles إنّهم يملكون الكثير من المطاعم. إنّه أمرٌ جلل.
    Ein Telegramm ist eine große Sache. Open Subtitles أما البرقية فهي أمرٌ كبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد