Menschen haben die Möglichkeit, eine Kerze anzuzünden, wenn sie für irgendetwas dankbar sind. | TED | لدينا فرصة لجعل الناس يشعلون شمعة حين يكونون ممتنين اتجاه أمر ما. |
Das klingt jetzt verrückt, aber zu Hause brennt noch eine Kerze. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً مجنوناً ولكنني نسيت شمعة مشتعلة في منزلي |
Wenn Sie in diesen Becher schauen, sehen Sie vielleicht eine Kerze. | TED | إذا دققتم النظر بداخل هذا الكوب قد تشاهدون شمعة. |
wir betrachten ein vertrautes Objekt, einfach eine Kerze in einem Halter, und stellen uns vor, wir wollten herausfinden woraus sie gemacht ist. | TED | فلنتخيل أننا ننظر لجسم مألوف لدينا، شمعة على حامل، و لنتصور أننا نريد معرفة مم يتكون منه هذا الحامل. |
eine Kerze für jedes Dienstjahr. | Open Subtitles | اريدك ان تعلم ان هناك شمعه لكل سنه قضيتها في الشرطه |
In Boston konnte ich nicht viel Verschmutzung zum Arbeiten finden, also griff ich auf eine Kerze zurück. | TED | في بوسطن، لم أجد الكثير من التلوث لاستخدامه، فلجأتُ إلى استخدام شمعة. |
Ich stellte eine Kerze an die Stelle, wo er verblutete. | TED | وأشعلت شمعة في المكان الذي نزف فيه حتى الموت. |
Man brachte Sie im Krankenwagen weg. Ich habe da in der Kirche eine Kerze angezündet. | Open Subtitles | اننى لست متدينا ، و لكن حين اقتادوك ، فخرجت و أشعلت شمعة |
eine Kerze brennt am Fenster in jenem Zimmer. | Open Subtitles | أعتقد أنك سوف تجد شمعة مشتعلة بجوار النافذة فى هذه الغرفة |
Wir werden am heutigen Tage, durch Gottes Gnade... solch eine Kerze anzünden, die wie ich glaube nie wieder erlöschen wird." | Open Subtitles | يتعين علينا أن نضىء شمعة بالنهار لنشكر نعمة الله وأنا على ثقة بأنها لن تطفأ أبدا |
Was wäre, wenn sie plötzlich dunkel würde, wie eine Kerze oder so... | Open Subtitles | أعني ماذا سيكون الوضع لو إختفت فجأة، كأنك تطفئ شمعة أو ما شابه؟ |
Erzündete Dynamit an, weil eres für eine Kerze hielt. | Open Subtitles | والمنقب أشعل فتيلة ديناميت ظانا أنها شمعة |
Ich kaufte eine Kerze dafür... und betete zum Heiligen Franziskus, mich aus der Fünften rauszuholen. | Open Subtitles | أنفقت البنس على شمعة "وصلّيت إلى القديس "فرانسـيز ! ليبعدني عن صف أخّي الصغير |
Pepa, jeden Abend zuende ich eine Kerze für dich an, und öffne ich eine Flasche für dich. | Open Subtitles | بيبا، كُلَّ لَيلة سَأضيئُ شمعة لَك سَأَفْتحُ قنينة لَك |
Ab heute komme ich täglich und zünde dir eine Kerze an, und sonntags komme ich zur Messe, aber du musst die Männer von Malèna Scordìa fernhalten. | Open Subtitles | كل يوم سأشعل شمعة من أجلك وسأحضر القداس يوم الأحد ولكنك يجب أن تحمي مالينا سكورديا من هذه المدينة |
Wer dafür ist, die Unruhen fortzuführen, der möge eine Kerze ins Fenster stellen. | Open Subtitles | فى النقاط الخمس يسألون عمن يساندهم فى أعمال الشغب بأن يضعوا شمعة فى نافذتهم |
Warte, wenn du erst mal eine Kerze für jedes Jahrzehnt bekommst. | Open Subtitles | قبل أن تشتعل الكعكة إنتظري حتى يضعون لك شمعة لكلّ عقد عزيزتي |
Schauen Sie mal, was für eine Kerze Steve gebracht hat. | Open Subtitles | حيث هو كعكة؟ هل نظرتم الى شمعة أن ستيف جلبت؟ |
Hier. Ich möchte, dass du eine Kerze ins Fenster stellst. Für mich. | Open Subtitles | أريدك أن تواظبي على إشعال شمعه بجانب النافذة من أجلي |
Ich gehe jetzt in die Küche, sehe nach den Vorräten und hole eine Kerze. | Open Subtitles | الأن سأذهب للمطبخ,واملأ الحوض بالمياه وأبحث عن شمعه أخري |
wie eine Kerze, die sehr hell leuchtet, ist sie auch schnell ausgebrannt. | TED | مثل الشمعة ذات اللهب الوهاج التي تُستهلك في وقتٍ قصير. |
Warte, lass mich eben nur eine Kerze für meine Würde anzünden. | Open Subtitles | دعيني أولع شمعةً لـكـرامتي، لأنّها ماتت هنا أيضًا. |