Infolge des Angriffs hat Stadtrat Kullens eine kurze Unterbrechung der Anklage-Anhörungen veranlasst. | Open Subtitles | في أعقاب الهجوم عضو المجلس كولن طالب بفاصل قصير لجلسات المسائلة |
Wir gaben uns eine ziemlich ambitionierte Aufgabe: sich über eine kurze Darstellung der Welt nach unserem Sieg zu einigen. | TED | وقد أعطينا أنفسنا مهمة طموحة: الاتفاق على بيان قصير يصف العالم بعد فوزنا. |
Es dauerte 16 Jahre, um von einer internationalen Studentin zur amerikanischen Bürgerin zu werden -- eine kurze Zeit im Vergleich zu anderen solcher Geschichten. | TED | رحلتي من طالبة دولية إلى مواطنة أمريكية أخذت 16 عاماً هذا وقت قصير مقارنةً بقصص المهاجرين الاخرى. |
Ich möchte Ihnen eine kurze Geschichte erzählen über eine 404-Fehlerseite und was man aus ihr lernte. | TED | حسناً ما احاول القيام به هو اخبار قصة قصيرة حول صفحة 404 والدرس المستفاد منها |
Aber bevor ich loslege, habe ich eine kurze Frage an das Publikum. | TED | ولكن قبل أن أبدأ، لدي سؤال سريع للجمهور. |
Wenn man mit jemandem zusammen ist, kann man sich nur eine kurze Zeit wirklich etwas geben. | Open Subtitles | عندما تكون مع شخص ما فان هناك فقط وقت قصير جدا تستطيعان به أن تمنحا الأشياء لبعضكما دون مقابل |
Wir haben arrangiert, dass Sie für eine kurze Zeit bei uns bleiben können. | Open Subtitles | قمنا بعمل بعض الترتيبات لقضاء وقت قصير بيننا |
Meine Damen und Herren, ich gebe eine kurze Erklärung ab und werde danach keine Fragen beantworten. | Open Subtitles | سيداتى سادتى لدىّ بيان قصير ولن أجيب على أى أسئلة الآن |
Ladies und Gentlemen, hier eine kurze Durchsage bezüglich Ihres Essens. | Open Subtitles | السيدات و السادة، لدي إعلان قصير يتعلق بوجباتكم |
Manchmal ahmt es ein lebendes Bewusstsein eine kurze Zeit nach dessen Tod nach. | Open Subtitles | أحيانا يمكنه حفظ فكرة وعي حي لوقت قصير بعد الموت |
Manchmal ahmt es ein lebendes Bewusstsein eine kurze Zeit nach dessen Tod nach. | Open Subtitles | أحيانا يمكنها الاحتفاظ بفكرة وعي حي لوقت قصير بعد الموت |
Es gibt zwei symmetrische Achsen, eine lange und eine kurze. | Open Subtitles | عليها محوران متماثلان واحد طويل والآخر قصير |
Die hat eine kurze Reichweite. Da reicht ein einfacher Schalter. | Open Subtitles | .هذه تملك مدى قصير وحسب .المفتاح العادي سيكون مناسباً |
Sein Reiseplan sieht für ihn eine kurze Rede vor dem Arcadia Vorstand vor und die sofortige Abreise. | Open Subtitles | برنامج زيارته هناك حيث سيلقي خطاب قصير لوحة أركاديا و من هناك سيغادر فورا |
Für einen Polizisten hat Anerkennung eine kurze Halbwertzeit. | Open Subtitles | بالنسبة إلى شرطي، الشهرة تعد أمراً قصير الأجل |
Es war... ihr wisst schon... eine kurze Verlobungszeit, aber... wir freuen uns alle mit euch. | Open Subtitles | يبدو انك تعرف اوه , اشتباك قصير لكن , نحن جميعا سعداء لك |
Stimmt, aber es ist nur eine kurze Softball-Saison und wir sind vorsichtig. | Open Subtitles | كان غير متيقن قليلاً بشأن الأنشطة الرياضية ، صحيح؟ هذا صحيح ، مايسترو ، لكنه موسم قصير جداً لكرة البيسبول |
Nicht für nur eine kurze Zeit, vielleicht für hunderte Millionen Jahre. | TED | وليس لفترة قصيرة من الزمن، ربما لمئات الملايين من السنين. |
Wir machen eine kurze Pause, bevor der nächste Zeuge angehört wird. | Open Subtitles | ستكون هناك استراحة قصيرة قبل أن نستأنف مع الشاهد التالي |
Leider müssen wir eine kurze Gepäckkontrolle durchführen. | Open Subtitles | للأسف، سنضطرّ للقيام بتفتيش سريع للأمتعة |
Es tut mir leid dich bei der Arbeit zu stören, aber ich habe eine kurze Frage. | Open Subtitles | عذراًً على ازعاجك في العمل ولكن لدي سؤال سريع |