ويكيبيديا

    "eine lehre" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • درسا
        
    • درسًا
        
    • درس
        
    • درساً
        
    Und wenn sie uns eine Lehre erteilen wollen, tun sie das über den Körper. TED وعندما يعلمونا درسا, يعلمونا له من خلال الجسد
    In jeder unserer Geschichten versuchen wir, eine Lehre oder Moral zu verstecken. Open Subtitles فى كل قصصنا نحاول ان نتعلم درسا او نقطة ذات مغزى اخلاقى
    Erteilen wir ihnen eine Lehre, die sie nie vergessen. Open Subtitles علينا أن نعطي لهؤلاء الناس درسا لن ينسوه ابدا
    Lasst euch das eine Lehre sein. Werft niemals nutzlosen Müll in eine Zeitkapsel. Open Subtitles ليكن هذا درسًا لا ترموا أيّ هراء داخل كبسولة الزمن
    Wollen Sie Ihrem Vater eine Lehre erteilen oder ihm das Herz brechen? Open Subtitles هل تحاولين تلقين والدك درسًا أم تحطيم روحه؟
    Wenn es eine Lehre gibt, die ich als Stadtplanerin gelernt habe, dann, dass öffentlicher Raum Macht hat. TED إذا كان هناك أي درس ما تعلمته في حياتي كمخططة للمدينة، هو أن الأماكن العامة لها السلطة.
    Jeder andere würde sagen, das sollte ihm eine Lehre sein. Open Subtitles لو صدر هذا الكلام من شخص آخر لأخبرتك بما سيحدث لك ، وربما يكون درساً لك
    Geht jetzt nach Hause. Möge das eine Lehre für die sein, die mich verraten wollen. Open Subtitles عودوا إلى المنزل الآن, ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي.
    Möge das eine Lehre für die sein, die mich verraten wollen. Open Subtitles ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي.
    Lass das eine Lehre für diejenigen sein, die Geld lieben, dass euer netter Vorrat an Bargeld wie der Blitz verschwunden sein könnte. Open Subtitles ليكن هذا درسا لهؤلاء من يحبون النقود، أنّ أموالكم المكدّسة قد تذهب في لمح البصر.
    Es war eine Lehre, die mich fast 30 Jahre gekostet hat, um sie wieder zu vergessen. Open Subtitles كان درسا إستغرقت حوالي ثلاثين سنة كي أنسى تعلُّمه
    Wenn, Master Bruce, wir das Glück haben, hier lebend rauszukommen, lassen Sie sich das eine Lehre sein. Open Subtitles إذا، يا سيد بروس، كنا محظوظين بما فيه الكفاية على السير بعيدا عن هذا قيد الحياة، تدع هذا يكون درسا لك.
    Das sei dir eine Lehre. Trink nicht mit mir um die Wette. Open Subtitles أمل أن تكون قدر تعلمت درسا لن تغلبني في الشراب أبدا يا صديقي
    (Mann) Das wird dir eine Lehre sein. Open Subtitles ذلك سيُلقنك درسا ً أيها الزنجي
    Lass dir das eine Lehre sein, dass wir solche Wutausbrüche hier in einer zivilisierten Gesellschaft nicht dulden. Open Subtitles ليكن هذا درسًا لك لتتعلمي بأننا لا نتساهل مع مثل هذه التصرفات هنا في المجتمع المتحضر
    Er glaubt, er ist eine Art Robin Hood. Er bestiehlt die Reichen und ich denke er versucht Ihnen eine Lehre zu erteilen. Ich weiß nicht, ich weiß nicht. Open Subtitles إنه يعتقد نفسه (روبن هود) , ويسرق من الأغنياء أو يعلمهم درسًا , لا أدري لا أدري
    Und vielleicht auch darum, dass es eine Lehre gibt, wie wir mit unserer verkorksten, fragmentierten und gefährlichen Welt im 21. Jahrhundert umgehen sollten. TED وربما أيضا، في ذلك درس في كيفية التعامل مع عالم القرن الـ 21 المتصف بالتشرذم و الحماقات و الخطورة.
    Lass dir das eine Lehre sein, auf meinem Land zu wildern. Open Subtitles أعتبر هذا درساً لك لكـي لا تصطاد علـى أرضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد