Aber dann, nach einem Monat erhielt die norwegische Polizei eine Nachricht von der niederländischen. | TED | لكن بعد شهر، تلقت الشرطة بالنرويج رسالة من الشرطة الهولندية. |
Vier Tage nach dem Online-Aufruf erhielt ich eine Nachricht von einer Frau namens Rafidah aus Kuala Lumpur. | TED | بعد أربعة أيام من نشر هذا الطلب على الانترنت، تلقّيت رسالة من امرأة تدعى رفيدة من كوالا لمبور. |
Auf keinem war eine Nachricht von Gus. | Open Subtitles | كلا هنا والواحد على فان نيث ليس هناك رسالة من جوس على أيّ منهم |
Es kam eine Nachricht von einem verbündeten Jaffa. | Open Subtitles | في الواقع، لقد تلقينا رسالة من أحد حلفاءنا الجافا |
Bekomme ich eine Nachricht... von rechts, sende ich sie nach links. | Open Subtitles | وعندما اتلقى رساله من الايمن , اقوم بارسالها الى الايسر |
Wir haben Informationen, dass Sakura TV eine Nachricht von Kira senden wird. | Open Subtitles | تلقينا معلومات أن تلفزيون ساكورا سيعلن عن رسالة من كيرا |
Der NCIS bekam eine Nachricht von diesem Telefon. | Open Subtitles | شعبة التحقيقات البحرية تلقت رسالة من هذا الهاتف. |
Kannst du ihm wenigstens eine Nachricht von uns ausrichten? | Open Subtitles | هل يمكن على الاقل انه تسلمه رسالة من عندنا? |
Ich habe eine Nachricht von Ivy bekommen, in der stand, dass du mir etwas sagen wolltest. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من إيفي تقول أن علي القدوم |
Du hast eine Nachricht von Silver. Immer noch ein bisschen Ärger zu akzeptieren, dass es vorbei ist? | Open Subtitles | لقد وصلتك رسالة من سيلفر مازال لديها مشكلة بسيطة |
eine Nachricht von jenseits des weißen Lattenzauns? | Open Subtitles | رسالة من وراء سياج الخشب المدبَّب الأبيض؟ |
Sie wurde gesteuert, aber sie hatte eine Nachricht von dem Skitter, der für ihre Gruppe zuständig war. | Open Subtitles | و كانت مسخرة و لكن كان لديها رسالة من القافز |
Ihr Bruder hat es gelöst, als hätte er eine Nachricht von den Toten bekommen. | Open Subtitles | حلّها أخوكِ كأنّه كان يتلقّى رسالة من الموتى |
eine Nachricht von Lady Caterina Sforza aus Forlì an Seine Heiligkeit Papst Alexander Sextus von Rom. | Open Subtitles | رسالة, من السيدة كاترينا سفورزا من فورلي, لقداسته, البابا الكسندر السادس من روما. |
eine Nachricht von Lady Caterina Sforza aus Forlì, ein Friedensabkommen. | Open Subtitles | رسالة, من السيدة كاترينا سفورزا, تدعو للسلام. |
Wenn du eine Nachricht von dem Account bekommst, bin ich es. | Open Subtitles | لذا، لو حصلت على رسالة من هذا الحساب تعرف أنها أنا |
Ooh, ich habe eine Nachricht von der Fantasy Football Liga deines Vaters. | Open Subtitles | إنّي أتلقّى رسالة من رابطة كرة القدم الوهمية الخاصّة بوالدك |
Nun ja, jemand hat versucht, mich zu töten und ich kann nur vermuten, dass es eine Nachricht von Bob war, also... | Open Subtitles | هناك من حاول قتلي و كل ما يمكنني افتراضه بأنها كانت رسالة من بوب , لذلك |
eine Nachricht von Captain Buckmaster: | Open Subtitles | هنالك ايضا رساله من كابتن , بوكماستر: |
eine Nachricht von jemandem namens Bonnie. Ich hab's entgegengenommen. Wir konnten dich oben nicht finden. | Open Subtitles | هذه رسالة لك من أحد يدعى (باني) جلبتها لك حيث هي موجودة عندك بالأعلى |
Ich habe eine Nachricht von Diana. | Open Subtitles | (أحملُ رسالةً من (دايانا إنّها على قيد الحياة. |
Ich habe eine Nachricht von Nathan und Clay bekommen. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}(توصلت برسالة من (نايثن (و(كلاي |
Soeben ist über Kurzwelle eine Nachricht von Jack Hall eingegangen. | Open Subtitles | لقد تسلمت رسالة على الموجة القصيرة من جاك هول |
Leute, ich bekam gerade eine Nachricht von der Außenstelle vor Ort. | Open Subtitles | يا جماعة,لقد تلقيت رسالة للتو من المكتب الميداني |