Wir könnten sagen, es war eine Reaktion auf die Grippemedikamente. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نقول بأنه كان رد فعل عقار هستيرى لاصابته بالإنفلونزا |
Die Arrhythmie muss eine Reaktion auf das Hydroxyurea gewesen sein. | Open Subtitles | لا بد أن عدم اتساق النبض هو رد فعل للهيدروكسيل يوريا |
Kopf oder Zahl. Erhöhter Gefäßdruck ist eine Reaktion auf die Gefahr. | Open Subtitles | الضغط الوعائي المتزايد يؤشِر على رد فعل تهديدي |
Der finanzielle Zusammenbruch 1945 war eine Folge der Niederlage im Zweiten Weltkrieg. Die soziale Marktwirtschaft, die die Wirtschaftspolitik Deutschlands nach dem Krieg prägte, war eine Reaktion auf die zerstörerische Willkür der Nazis. | News-Commentary | ان التقصير عن الدفع لسنة 1945 كان نتيجة لخسارة الحرب العالمية الثانية وفي واقع الامر فإن تقليد الليبرالية الاجتماعية الالمانية والذي شكل السياسة الاقتصادية لمرحلة ما بعد الحرب كان ردا على التعسف المدمر للنازيين . |
Dieser Aktivismus ist vor allem eine Reaktion auf die jüngsten besorgniserregenden Zahlen über Jugendarbeitslosigkeit in Südeuropa, wo die Arbeitslosenquote schwindelerregende Höhen erreicht, die weithin als politisch inakzeptabel gelten. Es gibt jedoch mehrere Gründe daran zu zweifeln, dass Jugendarbeitslosigkeit ein für sich allein stehendes Problem ist, das besondere Behandlung verdient. | News-Commentary | ان هذا النشاط يأتي بشكل اساسي ردا على الارقام المخيفة الاخيرة والمتعلقة بالبطالة بين الشباب في جنوب اوروبا حيث ان معدلات البطالة العالية جدا تعتبر على نطاق واسع بإنها غير مقبولة سياسيا ولكن هناك عدة اسباب تدعونا للتشكيك بإن بطالة الشباب هي مشكلة منفصلة تتطلب معاملة خاصة ففي واقع الأمر فإن احصائيات بطالة الشباب الرسمية هي مضللة لسببين . |
Ray, das ist keine Reaktion auf Gedichte. - Danke, Jimmy Carter. - Das ist eine Reaktion auf Gras. | Open Subtitles | هذا ليس رد فعل ناجم عن الشعر بل الماريخوانا |
Vielleicht ist der Kontrollverlust nur eine Reaktion auf all die anderen Morde. | Open Subtitles | ربما فقدان السيطرة هذا مجرد رد فعل لكل تلك الإغتيالات |
Ist "Amerika Arbeitet" eine Reaktion auf die schlechten Umfragewerte des Präsidenten? | Open Subtitles | هل "أشغال أميركا" مجرد رد فعل لنسب تأييد الرئيس المنخفضة؟ |
Vielleicht weiß ich nicht, wie viel davon eine Reaktion auf das ist, was passiert ist. | Open Subtitles | ربما لا أدري كم من هذا هو رد فعل لما حدث |
- Ja, aber die Ärzte denken, das ist nur eine Reaktion auf den Angriff. | Open Subtitles | أجل , ولكن الأطباء يعتقدون بأنه مجرد رد فعل للهجوم |
Sir, die Times will eine Reaktion auf den Tod der Frau. | Open Subtitles | سيدي ، انها تايمز. يريدون رد فعل على وفاة المرأة . |
Eine Taktik, eine Reaktion auf einen bestimmten Markt. | Open Subtitles | تخطيط رد فعل لبعض السوق بهذه المرحلة. |
War das eine Reaktion auf die Behandlung? | Open Subtitles | ماذا كان هذا؟ أكان هذا رد فعل للعلاج؟ |
Wenn diese ganze Angelegenheit eine Reaktion... auf die virtuelle Welt ist, dann sind wir gerade wieder am Nullpunkt angelangt, nicht wahr? | Open Subtitles | "v"اذا كان هذا الشيء رد فعل علي عالم اذا نحن نعود الي البداية اليس كذلك؟ |
Das ist wahrscheinlich eine Reaktion auf die rapide Absetzung der Drogen. | Open Subtitles | -انه أسوأ من ذي قبل -ربما هذا رد فعل لتوقفه عن تناول |
Aber eine Reaktion auf Medikamente könnte es. | Open Subtitles | ربما كان رد فعل تحسسي تجاه أحد الأدوية |