ويكيبيديا

    "eine schwere zeit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بوقت عصيب
        
    • بوقت صعب
        
    • هذا وقت صعب
        
    • وقت عصيب
        
    • بظروف صعبة
        
    • بوقتٍ صعب
        
    • بعسرٍ
        
    • من وقت صعب
        
    • أوقات صعبة
        
    • أوقاتاً صعبة
        
    • أوقاتاً عصيبة
        
    Ich habe gehört, dass Kinderschänder eine schwere Zeit im Gefängnis haben. Open Subtitles لقد سمعت أن معتدين الأطفال يحظوا بوقت عصيب في السجن.
    Sie kapieren wohl nicht, daß diese Familie eine schwere Zeit durchlebt und Sie alles nur noch schlimmer machen. Open Subtitles هل لاحظت أن هذه العائلة تمر بوقت عصيب و أنت تجعل الامور أسوا بكثير
    Hör zu, ich weiß, du machst gerade eine schwere Zeit durch, aber ich fühle mich nicht wohl dabei,... beim stalken eines anderen Menschens. Open Subtitles أعرف أنك مررت بوقت صعب لكننى لا أحس بالأرتياح عندما ألاحق إنسان بشرى آخر
    Wir wissen, dass Sie eine schwere Zeit durchmachen. Open Subtitles نحن آسفين لإزعاجك، ونحن ندرك أن هذا وقت صعب بالنسبة لك
    Ich möchte noch hinzufügen, dass ich deine Tat sehr bewundere... es muss eine schwere Zeit für dich sein. Open Subtitles و أود أن أعرب شخصياً عن أعجابي بما تفعله لأجلنا ولا شك في أنه وقت عصيب لك
    Weil du eine schwere Zeit hattest, seit wir hier hergezogen sind. Open Subtitles لانك مررت بظروف صعبة حتى وصلتي إلى هنا
    Er macht grade eine schwere Zeit durch. Open Subtitles . انه فقط يمر بوقت عصيب في التعامل مع المجريات الاخيرة
    Sicher rufe ich ihren Vater an, aber sie hatte eine schwere Zeit. Open Subtitles بطبيعة الحال سوف اتصل بوالدها لكنها مرت بوقت عصيب
    Ich möchte, dass du besonders nett zu ihm bist, er macht nämlich gerade eine schwere Zeit durch. Open Subtitles أريدك أن تعامله بلطف. لأنّه يمرّ بوقت عصيب تلك الأيام.
    Ich habe meine Freundin gesehen, die eine schwere Zeit durchmacht, die die Gesellschaft eines charmanten, reichen Junggesellen genoss. Open Subtitles رأيت صديقتي ، التي تمر بوقت عصيب تستمتع برفقة أحدهم شخص غني وجميل
    Ich habe eine schwere Zeit, und ich brauchte nur jemanden zum Reden. Open Subtitles أنا أمر بوقت عصيب. لقد احتجتُ لشخص أتحدث معه فحسب.
    Mein Mann wird untersucht. Es ist eine schwere Zeit. Open Subtitles زوجي يجري فحوصات و هو يمر بوقت عصيب
    Nur weil du gerade eine schwere Zeit durchmachst, heißt das nicht, dass du es an mir auslassen musst. Open Subtitles فقط لأنك تمر بوقت صعب لا يعني أن تضع حملك علي
    Sie haben im Moment eine schwere Zeit durchzustehen. Verständlich. Open Subtitles إنّك تحظين بوقت صعب لمُعالجة الأمر، قابل للفهم.
    Ich weiß, das ist eine schwere Zeit für euch. Open Subtitles الآن أنا فهمت أن هذا وقت صعب لكم أيها السيدات الصغيرات و اذا أى شخص أحتاج أن يأتي إلى مكتبي ليتحدث
    Also, das ist eine schwere Zeit für Sie, und es ist wichtig, dass Sie neue Sachen versuchen. Open Subtitles ذلك وقت عصيب لك، صحيح؟ ومن المهم أن تجرب أشياء جديدة
    Ihr macht eine schwere Zeit durch. Open Subtitles ألاحظ أن تمرين بظروف صعبة...
    Was ich denke ist, dass du während deines Entzugs eine schwere Zeit durchlebst. Open Subtitles ما أظنّه هو أنّكِ تمرّين بوقتٍ صعب مع تراجعكِ
    Als ich anfing, eine schwere Zeit zu haben, wünschte ich, dass die Menschen nicht nachsichtig mit mir gewesen wären. Open Subtitles أتعلمين، حين بدأت أمرّ بعسرٍ تمنّيت أن يرحمني الناس.
    Emily hatte eine schwere Zeit und jetzt noch sich noch eine neue Familie gewöhnen? Open Subtitles إيميلي تعاني من وقت صعب والآن عليها التأقلم مع عائلة جديده
    Und sie hat eine schwere Zeit gehabt. Open Subtitles وكانت تقضي أوقات صعبة بحق
    Ich weiß, es war für Sie eine schwere Zeit... aber ich hoffe, Sie können diesen Tag genießen. Open Subtitles أعرف أنها كانت أوقاتاً صعبة عليك لكنني أريدك أن تحاول الاستمتاع بهذا اليوم
    - Und gab das Geld seinen Kameraden, die eine schwere Zeit hatten, seit sie nach Hause gekommen sind. Open Subtitles وأعطى المال لأصدقائه الذين كانوا يعانون أوقاتاً عصيبة منذ عودتهم للوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد