ويكيبيديا

    "eine sichere" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الآمنة
        
    • طرداَ آمناَ
        
    • بخط آمن
        
    • رحلة آمنة
        
    • خطاً آمناً
        
    • منطقة آمنة
        
    • من الإقليم الملاذ
        
    • وفرت الملاذ
        
    • مستقبل آمن
        
    Meiner Meinung nach spendet ihr eine sichere Umgebung Trost. Open Subtitles برأيي، إن البيئة الآمنة تبعث في نفسها الراحة
    Er will eine sichere Überfahrt in die Staaten als Austausch für den Jungen. Open Subtitles يريد طرداَ آمناَ لـ أمريكا مقاضيةَ بالصبي
    Geben Sie mir bitte eine sichere Verbindung. Open Subtitles -شكراً لك ليندا . أوصلني بخط آمن من فضلك.
    Ich wünsche dir eine sichere Reise und viel Erfolg. Open Subtitles لذا أتمنى لكم رحلة آمنة و كل التوفيق والنجاح.
    Nutze eine sichere Leitung - Alpha-539. Open Subtitles استخدمى خطاً آمناً "ألفا-539"
    Ich dachte mir, dass mit deinem Auszug der Dachboden eine sichere Zone sein würde. Open Subtitles تبيّنت أنّه بعد إخلاء العليّة فإنّها ستكون منطقة آمنة.
    in Anerkennung der fortlaufenden Hilfe, die dem Hoheitsgebiet von den Mitgliedstaaten der Karibischen Gemeinschaft gewährt wird, insbesondere von Antigua und Barbuda, das Tausenden von Menschen, die das Hoheitsgebiet verlassen haben, eine sichere Zuflucht und Zugang zu Bildungs- und Gesundheitseinrichtungen sowie Beschäftigungsmöglichkeiten geboten hat, UN وإذ تعترف بالمساعدة المستمرة التي تقدمها الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، وبخاصة أنتيغوا وبربودا، إلى الإقليم والتي وفرت لآلاف النازحين من الإقليم الملاذ الآمن وإمكانية الحصول على خدمات المرافق التعليمية والصحية وكذلك فرص العمل،
    unter Begrüßung der fortlaufenden Hilfe, die dem Hoheitsgebiet von den Mitgliedstaaten der Karibischen Gemeinschaft gewährt wird, insbesondere von Antigua und Barbuda, das Tausenden von Menschen, die das Hoheitsgebiet verlassen haben, eine sichere Zuflucht und Zugang zu Bildungs- und Gesundheitseinrichtungen sowie Beschäftigungsmöglichkeiten geboten hat, UN وإذ ترحب باستمرار المساعدة التي تقدمها إلى الإقليم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، ولا سيما أنتيغوا وبربودا، التي وفرت الملاذ الآمن وإمكانية الحصول على خدمـات المرافـق التعليمية والصحية وعلى العمل لآلاف النازحين من الإقليم،
    Amerikas nächster Präsident muss sich mit Asien erneut auseinandersetzen, und zwar nicht nebenbei und nicht als Folge des „Kriegs gegen den Terror“, sondern als zentrale Komponente einer Roadmap in eine sichere, sorgenfreie und blühende Zukunft. Er oder sie sollten jetzt damit beginnen, indem sie Asiens Fragen beantworten. News-Commentary يتعين على رئيس الولايات المتحدة القادم أن يعمل على إعادة إشراك آسيا، ليس باعتبارها عاملاً مهماً في "الحرب ضد الإرهاب"، بل باعتبارها عنصراً محورياً في خريطة الطريق نحو مستقبل آمن ومضمون ومزدهر. ولابد وأن يبدأ رئيس الولايات المتحدة الآن في الإجابة على هذه التساؤلات التي تطرحها آسيا.
    Das Tischset ist eine sichere Art, die Kinder über ihre Ängste reden zu lassen. Open Subtitles ...هذا المكان يوفر البيئة الآمنة ليتحدَّث الأطفال عن مخاوفهم
    eine sichere Energieversorgung erhöht darüber hinaus die Bildungschancen enorm und verbessert den Zugriff auf Informationen. Besser informierte Bürger wiederum beteiligen sich in größerer Zahl und zu einem größeren Maße an den Entscheidungsprozessen in ihren jeweiligen Ländern. News-Commentary كما أن الإمدادات الآمنة من الطاقة تؤدي على نحو هائل إلى تعزيز فُرَص التعليم وإمكانية التوصل إلى المعلومات. وبالتالي فإن المواطنين الأكثر علماً واطلاعاً يساهمون بأعداد أكبر وإلى درجة أعظم في عملية اتخاذ القرار في بلادهم. وبهذا تصبح المؤسسات أكثر ديمقراطية والحكومات أكثر شفافية وإحساساً بالمسئولية.
    Jüngste Fortschritte in der Nanowissenschaft, Materialwissenschaft, Chemie und Physik haben die Werkzeuge bereitgestellt, um in diesem Bereich schnelle Fortschritte zu machen. Das Ergebnis könnte eine saubere Technologie zur Energieerzeugung sein, die sich in Reichweite befindet und die Grundlage für eine sichere und nachhaltige Energiezukunft legt. News-Commentary لقد زودتنا التطورات الحديثة في علوم النانو والمواد والكيمياء والفيزياء بالأدوات اللازمة لتحقيق تقدم سريع في هذا المجال. والجائزة في نهاية المطاف هي تكنولوجيا الطاقة النظيفة التي هي في المتناول والقادرة على توفير الأساس لمستقبل الطاقة الآمنة المستدامة.
    Wir werden Jimmy eine sichere Ausreise aus Irland erlauben, um die Sicherheit deines Sohnes sicher zu stellen. Open Subtitles سنسمح لـ " جيمي " طرداَ آمناَ خارج إيرلندا
    Die Iren haben Jimmy eine sichere Ausreise aus Belfast gestattet als Austausch für mein Kind. Open Subtitles الإيرلندي أعطى " جيمي " طرداَ آمناَ خارج " بلفاست " مقابل الطفل
    Besorgen Sie mir ein Satellitentelefon, eine sichere Leitung. Open Subtitles أحضر لي هاتف بخط آمن
    Gut. Ich wünsche Ihnen eine sichere Reise. Open Subtitles أتمنى لكى رحلة آمنة
    Nutze eine sichere Leitung - Alpha-539. Open Subtitles استخدمى خطاً آمناً "ألفا-539"
    Es ist eine sichere und sehr geheime Einrichtung, deren einziger Zweck es ist, diejenigen zu verwahren, die wir die Unverwahrbaren nennen. Open Subtitles إنها منطقة آمنة وسرية جداً هدفها الوحيد هو إحتواء ما لا يمكن إحتوائه -الشياطين تحت الطريق؟
    in Anerkennung der Hilfe, die dem Hoheitsgebiet von den Mitgliedstaaten der Karibischen Gemeinschaft auch weiterhin gewährt wird, insbesondere von Antigua und Barbuda, das Tausenden von Menschen, die das Hoheitsgebiet verlassen haben, eine sichere Zuflucht und Zugang zu Bildungs- und Gesundheitseinrichtungen sowie Beschäftigungsmöglichkeiten geboten hat, UN وإذ تعترف بالمساعدة المستمرة التي تقدمها الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، وبخاصة أنتيغوا وبربودا، إلى الإقليم والتي وفرت لآلاف النازحين من الإقليم الملاذ الآمن وإمكانية الحصول على خدمات المرافق التعليمية والصحية وكذلك فرص العمل،
    unter Begrüßung der fortlaufenden Hilfe, die dem Hoheitsgebiet von den Mitgliedstaaten der Karibischen Gemeinschaft gewährt wird, insbesondere von Antigua und Barbuda, das Tausenden von Menschen, die das Hoheitsgebiet verlassen haben, eine sichere Zuflucht und Zugang zu Bildungs- und Gesundheitseinrichtungen sowie Beschäftigungsmöglichkeiten geboten hat, UN وإذ ترحب باستمرار المساعدة التي تقدمها إلى الإقليم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، ولا سيما أنتيغوا وبربودا، التي وفرت الملاذ الآمن وإمكانية الحصول على خدمـات المرافـق التعليمية والصحية وعلى العمل لآلاف النازحين من الإقليم،
    Piron wird eine substanzielle Investition tätigen, um eine sichere und gesicherte Zukunft zu erschaffen, für die Stadt und ihre Bürger. Open Subtitles إن مؤسسة (بايرون) تقوم بإستثمار سخي... بغرض خلق مستقبل آمن ومضمون... للمدينة ومواطنيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد