ويكيبيديا

    "einem halben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من نصف
        
    • ستة شهور
        
    • مر نصف
        
    • نصف قرن
        
    - Opfer... Hochrangige Angehörige von einem halben Dutzend anderer Kartelle sind ebenfalls verschwunden. Open Subtitles وكان مسؤولون رفيعو المستوى من نصف دزينة من عصابات أخرى اختفت أيضا.
    Ja, ich lebe noch bei meinen Eltern... und bin nach einem halben Bier voll. Open Subtitles ربما أعيش مع والدى و أثمل من نصف زجاجة بيرة
    Und auch wenn er seit einem halben Jahrhundert tot ist, ist es meine Pflicht von Architekt zu Architekt, seine Arbeit am Leben zu erhalten. Open Subtitles وعلى الرغم من أنه توفي من نصف قرن فإنه يعد واجباً مهنياً أن أحافظ على عمله
    Er schrie los, als seine Mutter ihm sagte, dass Sommer war und erst in einem halben Jahr Weihnachten sein würde. Open Subtitles بالتأكيد كان يصرخ عندما تخبره أمه أن هذا هو الصيف وان عيد الميلاد قد انقضى منذ ستة شهور
    Nach einem halben Tag blieben nur noch zwei übrig, Open Subtitles ...مر نصف يوم, وبقي اثنان فقط
    Denn sie hat nicht gehalten, was sie seit einem halben Jahrhundert versprochen hat. TED لأنها لم تقدم ما كان واعدا لمدة نصف قرن الآن.
    Es könnte eines von einem halben Dutzend Schiffen sein. Open Subtitles يمكن أن تكون سفينة من نصف دزينة من السفن
    Eure Exzellenz, der junge Meister ist seit einem halben Jahr auf Reisen. Open Subtitles سأجيبك، سعادتك. رئيسنا الشاب كان غائب في السفر لأكثر من نصف سنة.
    Er sitzt bei einem halben Dutzend Technologiekonzernen im Vorstand und besitzt von jedem einen großen Teil. Open Subtitles يجلس في مجالس من نصف دزينة من شركات التكنولوجيا، يملك قطعة كبيرة منهم كلهم.
    Du bist nach einem halben Bier voll... und liest Harry-Potter-Bücher. Open Subtitles وتثمل من نصف زجاجة بيرة وتقرأ سلسلة كتب " هارى بوتر " فى وقت فراغك
    Und seit einem halben Jahrtausend wollen sie uns tot sehen. Open Subtitles ولأكثر من نصف عقد، أرادونا موتى.
    Sie wissen schon, die Sache vor einem halben Jahr... Open Subtitles القضية من نصف سنه , هل تتذكرها ؟
    Verteilt Zen Weisheit aus einem halben Jahrhundert, in dem er Chirurg ist. Open Subtitles من نصف القرن الذي كان فيه جراحًا.
    In einem Land, in dem freie Meinungsäußerung seit einem halben Jahrhundert tabu ist, erwies sich das Internet zunächst als Gottesgeschenk: Die Menschen wandten sich ihm begeistert zu und bauten Websites und private Homepages. News-Commentary في بلد حيث ظلت حرية التعبير من قبيل تجاوز الحدود لأكثر من نصف قرن من الزمان، فقد كانت الإنترنت في البداية بمثابة هدية من الله: حيث تهافت الناس على صب حماسهم فيها من خلال إنشاء المواقع والصفحات الشخصية. والآن وجد هؤلاء الناس أنفسهم وقد أصبحوا عرضة لملاحقة مكاتب الأمن العام.
    Trotz nationaler Rivalitäten und dem blutigen Charakter unserer modernen Kriegsführung jedoch ist die Demokratie auf dem Vormarsch. So hat Lateinamerika es geschafft, sich in nur einem halben Jahrhundert von all seinen militärischen und zivilen Diktaturen zu befreien, und Afrika hat mehr als die Hälfte jener Despoten beseitigt, die der Ära seiner Unabhängigkeit so zur Schande gereichten. News-Commentary ولكن وعلى الرغم من تناحر الأمم ودموية الحروب الحديثة، ما تزال الديمقراطية قيد الانتشار. وفعلاً، وفي ما يقل عن نصف قرن؛ استطاعت أمريكا اللاتينية أن تحرر نفسها من الجيوش العسكرية الفاسدة ومن الديكتاتوريات المدنية، واستطاعت أفريقيا أن تستأصل أكثر من نصف طغاتها الذين شوهوا وأفسدوا عهود استقلالها.
    Vor mehr als einem halben Jahrhundert. Open Subtitles منذ أكثر من نصف قرن
    Ich schätze, Rawls hat darüber vor Tagen von einem halben Dutzend District Commandern gehört. Open Subtitles أعتقد أن (راولز) علم قبل أيّام من نصف درزن من القادة
    Darf ich vorstellen: Professor Thaddeus Morton. Vor einem halben Jahr entführt. Open Subtitles واجه الأستاذ ثاديوس مورتن خطفه أم , أى , تى , قبل ستة شهور
    - Nein. Er sagt, er hatte das schon seit einem halben Jahr vor. Open Subtitles اخبرنى انه ينتظر تلك اللحظة منذ ستة شهور
    Vor einem halben Jahrhundert haben die Plünderer unseren Mond zerstört. Open Subtitles مر نصف قرن منذ أن دمر (الكاسحون) قمرنا.
    Nach einem halben Jahrhundert der Demütigung setzt du dich über die Geschichte hinweg und machst den ersten Schritt zur Wiedervereinigung. Open Subtitles بعد نصف قرن من الإقتسام . لقد تجاوزت تاريخاً مأساوياً من العذاب والعار
    Wir reden hier von der Hölle in 3 Wochen oder einer neuen Bauchspeicheldrüse in einem halben Jahrhundert. Open Subtitles ستذهب للجحيم خلال 3 أسابيع أو انك ستبحث عن بنكرياس جديد بعد نصف قرن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد