ويكيبيديا

    "einem labor" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المختبر
        
    • معمل
        
    • مختبر
        
    Das Hemd wurde heute Morgen in diesem Van zu einem Labor transportiert. Open Subtitles القميص كان يُنقل إلى المختبر في سيارة الفان تلك هذا الصباح
    Lassen Sie mich Ihnen erzählen, wie es ist, diese Zellen in einem Labor aufzuziehen. TED ودعوني أخبركم عن زراعة هذه الخلايا في المختبر.
    Sie haben das alle schon erlebt, selbst wenn Sie noch nie in einem Labor waren, um Chips zu essen. Hier ist also die Frage: Sie wollen Sich ein Autoradio kaufen. TED لقد جربتم جميعاً بأنفسكم، حتى إن لم تأتوا الى المختبر لأكل البطاطس المقلية، هذا سؤال: تريد شراء مسجل استريو للسيارة.
    Nach ihrer sorgfältigen Rekonstruktion zu urteilen, wette ich, man wollte, dass sie irgendwo in einem Labor endet. Open Subtitles سأراهن بأنه من الإنشاء الدقيق أراد له أن ينتهي في معمل ما
    Dieses Zeug wird klarerweise irgendwo in einem Labor hergestellt und Ihr Job ist es, Labor zu überprüfen, also... Open Subtitles واضح أن هذه المواد صنعت في معمل ما وعملك هو تفتيش المعامل
    Schau, wenn jemand herausfindet, wie ich geheilt wurde, werden sie mich auch in einem Labor einsperren. Open Subtitles انظر , اذا اكتشف احد ما كيف تم شفائي سوف يغلقون علي في مختبر للتحاليل
    Ich arbeite in einem Labor, in dem wir die Zellen aus ihrer angestammten Umgebung nehmen. TED أشتغل في مختبر حيث نأخذ الخلايا من محيطها الأصلي.
    Jedenfalls arbeite ich in einem Labor, Frankensense und Burr Pharmazie. Open Subtitles على أية حال أعمل في هذا المختبر فرانكينسينس ومثقاب صيدلي
    Wenn er von Menschen produziert wurde, dann ist er einem Labor entwichen, oder jemand hat die Leute absichtlich kontaminiert. Open Subtitles حسناً ، إن كان عامل المرض من صنع الإنسان فإما أنه قام بالهرب من المختبر أو شخص ما أخرجه وعرض الناس له
    - Das Zeug kam direkt aus einem Labor, war unverdünnt. Open Subtitles جاء مباشرة من المختبر حتى انه لم يخفف واسمع هذا.
    Er arbeitet in einem Labor, in dem Tetrachlorodrin hergestellt wird. Open Subtitles عمل في المختبر حيث وضعوا التتراكلورودرين
    Als so was das letzte Mal aus einem Labor entwischt ist, ist es bei meinem Sohn gelandet. Open Subtitles في آخر مرة شيئا مثل هذا هرب من المختبر المركزي وانتهى بها المطاف في راس أبني
    Sie haben nur mit der Hoffnung in einem Labor herumgesessen, dass eine Reihe Blindversuche Ihnen eine Theorie liefern würde. Open Subtitles بينما أنتم الرجال جلستم في المختبر آملين في أن سلسلة من الفحوصات العشوائية ستخرج بنظرية
    Am nächsten Tag ließen wir uns in einem Labor testen. Open Subtitles لنرى من لديه أدنى معدّل من الكوليسترول. في اليوم التالي، توجّهنا إلى المختبر و أجرينا التحاليل،
    Deshalb finden derartige Operationen normalerweise in einem Labor statt. Open Subtitles ولهذا مثل تلك الإجراءات تتم في معمل
    Sie haben Sie in einem Labor gezüchtet. Open Subtitles لقد استنسخوك في معمل لعين
    Wir haben ihren Hubschrauber bei einem Labor außerhalb der Mojave-Wüste gefunden. Bestätigt. Open Subtitles "لقد عثرنا على طائرتهم المروحية في معمل خارج صحراء (موهافي)"
    Die Tasche enthielt einen gefährlichen Organismus,... ..der sich in einem Labor der NASA in Goddard befindet. Open Subtitles فإن الحقيبة, تحتوي على نوع من الكائنات الخطرة بيولوجياً... والتي لحسن الحظ تم إحتوائها في معمل (جودارد) بناسا.
    Diese Naniten wurden vor 49 Jahren von Orbanern in einem Labor entwickelt. Open Subtitles هذه نانويت خلق من قبل أوربانيانس في مختبر أوربانيان قبل 49 سنة
    Natürlich brauche ich Zugang zu einem Labor, um zu einem endgültigen Ergebnis zu kommen. Open Subtitles سأحتاج طبعاً إلى مختبر لإصدار إستنتاج حاسم
    Nun, ich weiß, du drehst gerade ab, aber denk mal darüber nach, dieses Meth-Labor ist die beste Chance, Meth in einem Labor herzustellen. Open Subtitles , الآن , أعرف بأنك ِ خائفة , لكن متى أنت ِ حقا تتوقفين وتفكرين حول ذلك هذا مختبر المخدرات هو فرصة عائلتنا الأفضل
    Zu 95 Prozent wurde das künstlich erzeugt, in einem Labor. Open Subtitles ‫الاحتمال كبير بأنه فيروس صناعي خرج من مختبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد